PIXNET Logo登入

商業英語世界觀-世界公民文化中心

跳到主文

20歲能夠一個人單獨到全世界去旅行;30歲能夠應徵全世界任一國的工作;40歲能夠掌握、運用、創造、世界趨勢。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 3月 02 週三 201110:21
  • 美國上班族流行站著工作



More office workers take stand against sitting
Mark Ramirez, a senior executive at AOL, could work in the cushiest leather chair, if he wanted. No, thanks. He prefers to stand most of the day at a desk raised above stomach level. "I've got my knees bent, I feel totally alive," he said. "It feels more natural to stand."
In the past few years, standing has become the new sitting for 10 percent of AOL employees at the firm's Virginia campus, part of a standing ovation among accountants, programmers, telemarketers and other office workers across the nation.
AOL的高階主管馬克拉米瑞茲大可以坐在最舒適的皮椅上工作。但是,謝啦,他更喜歡站著,在一張桌面高於腹部以上的桌子前面辦公。他說:「我以前都是彎著膝蓋,現覺得自己充滿活力。站著工作感覺更自然。」
過去幾年來,AOL位於維吉尼亞州的分公司中,10%的員工都採取站立這站姿,除了他們以外,全美還有許多會計人員、程式設計人員、電話行銷人員都流行站著工作。
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(685)

  • 個人分類:世界之窗世界觀Western Perspective
▲top
  • 2月 24 週四 201112:44
  • 好的英文學習,是喚回你的感覺能力

學英文最大的障礙是聰明.jpg
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(436)

  • 個人分類:學好英文有技巧
▲top
  • 2月 21 週一 201112:52
  • 全球10大網路震撼商業模式




全球10大網路震撼商業模式

美國商業模式諮詢機構Board of Innovation一月評選出2010年十大震撼創業模式。分別是:Kickstarter.com,Quircky.com,Groupon.com,AirBnb.com,HumbleBundle.com,PayWithATweet.com,Spotify.com,PatientsLikeMe.com,Free with in-app sales。新興的網路商業模式,究竟有哪些驚人之處,以下是highlights:
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,002)

  • 個人分類:世界之窗世界觀Western Perspective
▲top
  • 2月 17 週四 201112:10
  • 影集裡提煉出來的8句英文口語

小編:喜歡看電影或影集的朋友一定對片中不斷出現的道地口語感到無比好奇,這麼多,哪些是要先學起來的呢?不用想了,今天C&C就為大家精選下面這八個經典例句,一起來練習模擬情境講講看,才會熟悉:

這些表達是英美人士日常生活中最鮮活的語言,電影上常常聽得到:
1.
我請客:
覺得我們常用pay這個詞,如Let me pay it for you.這裡列舉三種說法:I am buying;This is on me;This is all my bill.
2.
家喻戶曉:

我們最常想到的就是popular, well-known, renown,其實有一個很好的字,叫household name!
3.
向前看:
我們會說Look forward!而美語裡有個更貼切的說法是Eyes front!眼睛朝前。
4.
頭等大事:
你會怎麼翻譯呢?The most important thing嗎?看這個吧:It's on the top of my list。
5.
停電:
No electricity?其實提到“電”,老外更多是用power,停電就可以是There is a power failure或Power goes out.
6.
葫蘆裡賣什麼藥:

What’s the catch? Catch當名詞,意思是"圈套"。例如:There must be a catch to that last question. 最後那個問題裡面一定有圈套。
7.
收買某人:
有個比較正式的詞叫bribe,名詞時為“賄賂”的意思,動詞時就有“收買”之意。既然提到了“買”,那麼我們能不能用上buy呢?當然,那就是buy sb off.
8.
看在老天的份上,你就…:

兩種說法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是緣故、關係)二者之中,後者更常用。 

  


2011, My English Year 1 on 1 coaching program


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(479)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 2月 17 週四 201111:32
  • 易混淆的字不再含糊不清-3


文/胡隴凱 


 


  今天來介紹一些看起來好像從兩個字合起來,但是意義卻是大不相同的單字。值得提醒的是,這些合起來或是分開的字或詞,其發音卻常是相近或一樣,若是在聽的時候無法分辨,不妨依所處位置判別其字詞性,這樣很容易就可以分辨出來喔!
A While/Awhile

A While
是名詞片語,表示「一段時間」,常用於 in a while(一會兒)、once in a while(有時);Awhile 是副詞,意思是「片刻、少頃」。 


 


 


例:I haven't got you for quite a while. Let's stay awhile and talk. 我有好一陣子沒看到你了。讓我們停留一下,並且談談。
Some Time/Sometime/Sometimes

Some Time
表示「一段時間、一些時間」;Sometime可為副詞,是指「在未來或過去不確定或未明確說明的某一時候」,或是當形容詞「(指某人曾經是…)從前的、(指某人間或幹某事)偶爾的」;而Sometimes是副詞,表示「有時;間或」。
例:Choose some time that fits in your schedule, and let’s get together and have fun sometime. I enjoy my work, but sometimes I need a break to restore my creativity. 在你的行程表選一段適合的時間,日後讓我們好聚聚,玩一下。我喜愛我的工作,不過有時也需要休息一下,來恢復我的創造力。
A Piece/Apiece

Apiece
是副詞,表示「每人、每個、各」;當要表示某事/物的一部分的時候,則要使用A Piece 「一件/片/塊/項…」。例:
1. Ronaldo and Torres scored a goal apiece. Ronaldo
和Torres各進一球。
2. Mary wrote something on a small piece of paper.
瑪莉在一張小紙條上寫了一些東西。


 


 



 


熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program



 


 


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(901)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 2月 14 週一 201115:03
  • I don't mind 和I don't care 的差別

jui1z3qz_20110213.jpg   
有一個外商公司高階主管說,有一次她外籍老闆說:
"I forgot to tell you I'll have to go this afternoon."
她回答:"Oh, it's ok. I don't care."
老闆瞪著她,好一會兒才會過意,"I see what you mean."
其實她應該說"I don't mind"(我不介意),而不是I don't care(我不在意)。
"I don't care (about)" 和 "I don't mind" 意思接近但語氣不同,前者是表示 "不在乎、不關心",語氣顯得驕傲自大或自私。後者是表示 "不介意、不反對"。我們很容易混淆這care和mind,因為有時候它們確實可以混用,在否定疑問句裡,care和mind很接近,在肯定疑問句,含義差別很大。看以下這幾個例句就明白:
more... 
您可直接訂閱世界公民weekly電子報,訊息不漏接!請點此訂閱。
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(43,582)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 2月 14 週一 201114:34
  • 影集裡提煉出來的8句英文口語




小編:喜歡看電影或影集的朋友一定對片中不斷出現的道地口語感到無比好奇,這麼多,哪些是要先學起來的呢?不用想了,今天C&C就為大家精選下面這八個經典例句,一起來練習模擬情境講講看,才會熟悉:

這些表達是英美人士日常生活中最鮮活的語言,電影上常常聽得到:
1.
我請客:
覺得我們常用pay這個詞,如Let me pay it for you.這裡列舉三種說法:I am buying;This is on me;This is all my bill.
2.
家喻戶曉:

我們最常想到的就是popular, well-known, renown,其實有一個很好的字,叫household name!
3.
向前看:
我們會說Look forward!而美語裡有個更貼切的說法是Eyes front!眼睛朝前。
4.
頭等大事:
你會怎麼翻譯呢?The most important thing嗎?看這個吧:It's on the top of my list。
5.
停電:
No electricity?其實提到“電”,老外更多是用power,停電就可以是There is a power failure或Power goes out.
6.
葫蘆裡賣什麼藥:

What’s the catch? Catch當名詞,意思是"圈套"。例如:There must be a catch to that last question. 最後那個問題裡面一定有圈套。
7.
收買某人:
有個比較正式的詞叫bribe,名詞時為“賄賂”的意思,動詞時就有“收買”之意。既然提到了“買”,那麼我們能不能用上buy呢?當然,那就是buy sb off.
8.
看在老天的份上,你就…:

兩種說法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是緣故、關係)二者之中,後者更常用。



2011, My English Year 1 on 1 coaching program.




 


 
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,544)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 2月 11 週五 201111:55
  • 談判中用英語表達自己的意見


(小編:今天的主題對需要上談判桌的你很有幫助,千萬別錯過喔!)
我們
在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對方的發言,

如果對對方的觀點表示瞭解,可以說:I see what you mean. (我明白您的意思。)
如果表示贊成,可以說:That's a good idea. (是個好主意。
)
或者說:I agree with you. (我同意。
)
如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個句型,例如:

We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. (
如果您訂2萬件,我們會接受您的建議。 )
在與外商,尤其是歐美國家的商人談判時,如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角,比如,表示無法贊同對方的意見時,可以說:I don't think that's a good idea. (我不認為那是個好主意。) 或者Frankly, we can't agree with your proposal. (坦白地講,我無法同意您的提案。
)
如果是拒絕,可以說:We're not prepared to accept your proposal at this time. (我們這一次不準備接受你們的建議。) 有時,還要講明拒絕的理由,如:To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in Taiwan. (說老實話,我們不認為這種產品在台灣會賣得好。
)
談判期間,由於言語溝通問題,出現誤解也是在所難免的:可能是對方誤解了你,也可能是你誤解了對方。在這兩種情況出現後,你可以說:No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was... (不,恐怕你誤解了。我想說的是...) 或者說:Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. (哦,對不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點。
 )
不管你說什麼,你最終的目的就是要促成一筆生意。即使不成,也要以善意對待對方,也許你以後還有機會,生意不成人情在。 


 


 


 




希望在短時間內英文能見一定成效,您需要一對一。


請登記,我們將有專人與您連絡!
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,180)

  • 個人分類:各行各業內行話
▲top
  • 2月 10 週四 201113:20
  • what for和why一樣嗎?

今天我們來看這個問題:what for 和 why 一樣嗎 ?
回答這個問題前,先來看一段對話 :
HR: I’ll send you a form later.
New staff: What for?
HR: …….?
New staff: Why will you send me a form?
HR: It’s our procedure.
看出其中的不同嗎? What for 和 Why 不全然相同。 Why 是中性的; What for? 弦外之音是「何必」、「幹嘛」,嫌對方多此舉。
類似的例子,我們來看看 how come 和 why is that? 意思接近,都問原因;但 how come 更帶有疑惑味道,「怎麼回事?」的意思。
例如:
A: He’s got the sack. ( 他被解僱了 )
B: How come? I thought he was a high flier. ( 怎麼回事,他不是很優秀嗎? )

 



熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的 1on1 program


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(244)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 2月 10 週四 201112:04
  • 1:10的單字記憶法 cur = run


英文表達「發生」這個動作,如果是第一次發生,用" occur ",再度發生用" recur",兩件事「同時發生」呢?你想到什麼?
如果你答" concur ",那就對了!
"cur"
到底是什麼?想一想記憶裡面,所有和"cur"相關的字--current、currency、curriculum...。知道"cur"這個字根,很多字不必背自然就記住了,"cur"出自拉丁文,其實就是"run"和"move"的意思,也就是中文的「跑、動」。
錢是流通的貨幣,稱為" currency "。水流、電流、潮流,都叫做" current "。
那課程為什麼叫" curriculum "? curriculum和class不一樣,它比較接近中文的學程,指的是學生達到某種教學目標前必須跑完的路程。cur有時也用cour或curs型式出現,記一個cur,其實就等於記10個單字,不信你看看:
1. discourse
(dis + cur = apart + to run = to run about here and there)論文;論述(原意是這兒說一說,那兒談一談)
2. precursor
( pre + cur = before + to run = to run before)先驅;預兆
3. cursory
(cur = to run)匆忙的;粗略草率的(原意為速度快到無暇細看的)
4. incur (in+ run = run into
原意是使發生,亦即招致) 招致
5. cursive
(cur = to run)草書的,寫字時像跑一樣快,自然是草書
6. excursion
(out + run = run out)遠足
7. concourse
(together + run= run together)集合 
8. courier (cour = run)
 快遞,字面意思是跑得很快的人。
9. course
(cour= run)路程、過程
10. cursor (curs+ or= runner)
電腦游標
也許你記住了,但心裡卻又浮現另一個疑問-accurate、cure、secure、curious、curator。它們和run有關嗎?有這樣的好奇心英文非好不可!這些字裡的cur沒有動「run」的意思,它和care同意,是照顧、懸念和治療的意思。
歡迎您訂閱世界公民weekly電子報,每週英文新知不漏接!


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(866)

  • 個人分類:學好英文有技巧
▲top
«1...29303160»

世界公民文化中心

世界公民文中心
暱稱:
世界公民文中心
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

加入世界公民粉絲團

最新文章

  • 我到底認得幾個英文字?
  • 23歲沙發客,怎麼練出外國人都訝異的流利英語
  • 讓句子瞬間活起來的介係詞
  • 老外聽不懂你的英文,因為你不會換氣
  • 單字是用想的,不是背的
  • 每天花一分鐘學英文就夠
  • 一說出口就弱掉!台灣人最常用的6個英文贅字
  • 介係詞決定你英文的敏銳度
  • 充滿希望的小片語
  • 怎麼用英文幫人「加油」?

文章分類

  • 玩英文 (1)
  • 世界精神Those who give us hope (18)
  • 世界之窗世界觀Western Perspective (60)
  • 我的世界地圖 (11)
  • 世界品牌 (2)
  • 學好英文有技巧 (70)
  • 每天熟1個字1句話 (195)
  • 各行各業內行話 (79)
  • Debug減法學英文 (22)
  • 華爾街日報導讀 (9)
  • 特別的英文網站 (2)
  • 英文進步最快一對一 (3)
  • window1001線上學習 (3)
  • 精彩預告 (65)
  • 最新活動 (38)
  • 未分類文章 (1)

貼文記錄

搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: