4/21(每週六)我們在工商時報英文館"世界公民weekly"專欄內容有:


衝突礦產角力戰Wrestling with Conflict Minerals
有關衝突礦產的議題就像是電影「血鑽石」的電子產業版本,所謂衝突礦產就是錫、鉭、鎢和黃金等現代人消費電子零件的主要原料來源。內戰長達15年的剛果共和國,就是因為反政府軍掌握這些礦產,使武力日益強大,致使2009年聯合國下令制裁剛果及周邊國家,而美國近來推行金融改革法案,也讓衝突礦產再次成為焦點。
老闆太超過了?六個指標幫你判斷老闆是否踰矩
辦公室裡上司的要求讓你頭痛嗎?還是老闆有踰矩的行為、越過了公事的界線(cross the line)?
從Debug到Paraphrase!
這是世界公民文化中心一對一教學方法之一,不只是要揪你英文的錯誤;更厲害的是,你並不是犯錯,只是不夠道地,老師會用他的邏輯改說你的句子,這個方法,叫做”paraphrase”。試試以下這些範例,有沒有更好的說法?
歡迎閱讀!


 



 


世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



【世界咖啡館:英語場】

4月29日,讓您用英語從簡單,到充滿創意和驚喜!請攜伴一起參加。找一個說英文的partner:你的同事、你的大學同學、有好感的一個人...這一個下午,讓英文成為你的好朋友。單人入場費每人NT$1500,攜伴兩人都免費!名額有限,趕快來報名!


詳情與報名>>


 


 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


(本週世界公民College文章)
The Model of Japanese Entrepreneurs, Yoshikazu Tanaka
文/Rex Lo(世界公民文化中心/本文同步刊於2012/4/14(六)工商時報世界公民weekly專欄)


閱讀暖身
Gree會變成Facebook第二嗎? Facebook馬克祖克博之後,日本出現一位白手起家的年輕億萬富翁:田中良和。田中良和2007年創立了手機社群遊戲網站 Gree,每月註冊人數突破百萬人,Facebook在日本也難攖其鋒。Facebook在日本雖有8億名用戶,2011年營收37億美元,只有2890萬使用者的Gree去年市值達78億美元,市場也樂觀預期2012年銷售有望成長2.5倍。


進入本文前,請想想以下單字:(A)育成中心 (B)逆勢 (C)封閉


Yoshikazu Tanaka started out at Sony, then worked for fellow billionaire Hiroshi Mikitani at online shopping site Rakuten. Left in 2004 to set up Gree at a tech (A)incubator; a name inspired by American social psychologist Stanley Milgram's concept of "six degrees of separation."


田中良和最早於索尼工作,進入三木谷浩史的線上賣場樂天, 2004年離開樂天,在科技育成中心創立了Gree。Gree這個名稱靈感來自於一位美國社會心理學者史丹利米爾葛蘭(Stanley Milgram)所提出的「六度分隔理論」(six degrees of separation)。


Tanaka Eventually transitioned the site into mobile gaming to better compete with rivals. Attracting around a million new subscribers a month, who pay for virtual clothes and accessories for online avatars that participate in social games on their mobile phones.


田中隨後將Gree轉型成行動遊戲網站,以擴大與競爭對手的優勢,目前每月吸引了約百萬名新註冊者,這些人購買虛擬服飾及配件,以更換行動遊戲的虛擬人像造型。


One of Asia's youngest self-made billionaires, 35-year-old Yoshikazu Tanaka looks the part of a young internet tycoon. What makes Tanaka's success so intriguing is that he's built a profitable business (B)against the tide.


身為亞洲其中一位白手起家的年輕富豪,35歲的田中良和外表看起來就像是一個年輕的網路巨頭。而讓人對田中良和的成就感興趣之處在於,他逆勢創造了一個能獲利的生意。


繼續閱讀...


 


世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


<世界公民weekly電子報本周主題>
下面這些字看似簡單,可能是你每天都在用的,但你真的說對了嗎?就算是一個音節、一個子音之差,意義卻可能是天差地遠,甚至是查無此字。現在就讓我們來抓出這些發音的小 Bug:

1. business 商業
你一定很奇怪,這個字那麼簡單怎麼可能會錯。這個字是從busy(忙碌)演化來的,變成名詞之後,i不發音,唸法是[ˋbɪz nɪs],不要讀成[ˋbɪzɪ nɪs]。
2. library 圖書館 / February 二月
這個字的第一個捲舌音常會被忽略,而變成[ˋlaɪˋbɚrɪ]。要特別注意b後方的r不可省略,/bra/的音要發出來,應該唸成[ˋlaɪ͵brɛrɪ ]。February這個字也是一樣,應該是 [ˋfɛbrʊ͵ɛrɪ]而不是[ˋfɛbɚrɪ]。
3. access 進入、入口
這個字的第一個 c 對應的 /k/ 也常被忽略。它應該念成[ˋæksɛs] 而不是 [ˋæsɛs]。注意,重音在第一個音節,同樣的錯誤也經常發生在accept,唸法是[əkˋsɛpt],不是[əˋsɛpt]。
4. economy, economic 經濟/經濟的
這兩個字同源,但不同詞性,重音也不一樣。名詞economy重音在第二音節[ɪˋkɑnəmɪ];形容詞economic或者名詞economics (經濟學)重音在no,唸成[͵ikəˋnɑmɪk]或[͵ikəˋnɑmɪks]。
5. native 天生的
很多人說,希望自己的英文和老外一樣好,speak like a native speaker,native這個字常發錯,聽起來像negative (負面的)。native的唸法是[ˋnetɪv],母音是長音,而且沒有g的音,不是negative [ˋnɛgətɪv]。
6. orient 確定方向、熟悉
這個字常常會被唸成只剩兩個音節:/o-rent/,聽的人會以為你在說一個 last name "Orent"。這個字的正確念法應該是[ˋorɪənt]。
7. vehicle 車輛
這個字的h不發音。你應該也會發現,當你在發/VEE/的這個音的時候,嘴型處在扁平又是非送氣的狀態,要接著發/h/這個音的話是很吃力的。所以這個字應該唸成[ˋviɪkl]而不是[ˋvihɪkl]。
8. old-fashioned 退流行的
台灣學生在說old-fashioned這類的複合形容詞時,常會忽略ed的尾音。它應該念成[ˋoldˋfæʃənd]而不是[ˋoldˋfæʃən]。如果你只說old fashion,別人會以為你說的是名詞,最容易聯想到的就是「古老、古典系」的商品。
more...


熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program


 


 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Are You Getting a cold or Just Seasonal Allergies?


文/吳青樺(世界公民文化中心)


季節交替的時節裡,你換季過敏了嗎?還是日夜溫差讓你傷風感冒了?該怎麼用英文敘述這些或輕或重的症狀?本文帶你來看過敏症狀的英文詞彙和情境例句。


"seasonal allergies",換季過敏的意思。Is it a cold or seasonal allergies? 到底是感冒了還是換季過敏?


Allergy (n.) ['ælɚdʒi] 過敏,英文裡常用複數,因為通常過敏會伴隨多種不同症狀(symptoms)。換季過敏有時會讓人誤以為是感冒了,來看看以下敘述和比較:


It’s springtime, and as if on cue, your nose starts to run, your eyes are puffy and watery, and you suddenly sneeze several times a day. Is it a cold or do you have a seasonal allergy? 春天到了,一切好像說好的一樣,你的鼻子開始流鼻水、眼睛老是水汪汪的又腫又癢,然後突然間,一整天不斷打噴嚏!到底是感冒了還是換季過敏?


世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. 不要生意腔:可以用We 就不要用YOU

每一封email往來,都是你和與收信人之間的交流。很多人以為寫商業email就應該用「生意腔」,於是把本來有感情基礎的email寫得官樣。


(不好) "Your mail has been received."/"Your complaint is being looked into."
(好) "I have received your mail."/"We are looking into your complaint."
每次email往來不就是跟對方進行了一次交談嗎?只不過是把交談的介面放在email上而已。多用一些簡單明瞭的句子,用我/我們做主詞,這樣才能讓email讀起來熱情、友善,像朋友交談那樣簡單、自然,親切又人性化。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


(本週世界公民College文章)


Warren Buffett’s $50 Billion Decision


閱讀暖身
「股神」巴菲特,以其睿智的投資匯集了龐大的資產,近期「富比士」雜誌(Forbes)披露了他二十五歲初入職場的轉折與抉擇,究竟當年的他都在想什麼,又做了什麼關鍵決定?本文引述自他最新自述,看完後,也許能勾起你和巴菲特一樣的那份執著和熱情!閱讀本文前,請先想想以下財經詞彙的英文怎麼說:(1)避險基金 (2)複利 (3)清償公司債務
Benjamin Graham had been my idol ever since I read his book The Intelligent Investor. I had wanted to go to Columbia Business School because he was a professor there, and after I got out of Columbia, returned to Omaha, and started selling securities, I didn’t forget about him. Between 1951 and 1954, I made a pest of myself, sending him frequent securities ideas. Then I got a letter back: “Next time you’re in New York, come and see me.”
 So there I went, and he offered me a job at Graham-Newman Corp., which he ran with Jerry Newman. Everyone says that A.W. Jones started the hedge fund industry, but Graham-Newman’s sister partnership, Newman and Graham, was actually an earlier fund.
青少年時期讀了班傑明葛拉漢(Benjamin Graham)的書後,他就成了我的偶像。這也是我後來讀哥倫比亞大學商學院的原因:葛拉漢就在那兒任教職。完成商學院學業後,我回到老家奧瑪哈賣保險,卻始終無法忘懷為偶像工作的夢想。於是我頻繁寫信給葛拉漢,大聊我的保險經。終於,對方親自回信,甚至要我去紐約為他的避險基金(hedge fund)公司工作。


繼續閱讀...


世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



聲音被聽見,價值才能被看見!
Small Talk:三個月可以搞定的英文,按這裡


世界公民文化中心


 


 


世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


(本周世界公民College推文)
Muamba’s 78 minutes-Death


閱讀暖身


今年英格蘭足總盃的8強賽場上,波爾頓流浪者中場選手Fabrice Muamba心臟病發倒在場上,比賽突然被迫中斷,兩隊球迷一同齊聲高喊Fabrice Muamba的名字,直到他被送離球場。過程中,他的心臟曾停止跳動78分鐘,卻奇蹟般地被救活。經過了數周的急救,他恢復意識,也能與家人朋友進行交談。


一般人會認為運動員總是擁有極佳的身體狀態,卻忽略其背後也可能潛藏了尚未出現徵兆的健康問題。進入本文前,請先看以下單字:(A)劇烈地 (B)心臟停止 (C)接受


Fabrice Muamba collapsed during an English soccer match between his club Bolton and Tottenham on March 17th, with his heart stopping for 78 minutes before he was revived by medical staff at the London Chest Hospital.


今年3月17日,波爾頓流浪者球員Fabrice Muamba在與托登罕熱刺隊比賽中心臟病發昏倒,在倫敦胸腔醫院醫療團隊接手之前,Muamba的心臟曾停止跳動達78分鐘之久。


Professional sports players are generally in prime physical condition, especially with today's advanced physiological, nutritional and medical knowledge.However, Fabrice Muamba is the latest in a growing list of athletes around the world who have suffered heart problems -- seemingly out of nowhere.


由於今日長足進步的生理、營養及醫學知識,職業運動選手通常擁有較佳的體能。然而穆萬巴卻是最新一位事前未見任何徵兆而有心臟問題的頂尖運動員。


繼續閱讀>>>


  


世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


文字是時代的縮影。反應時代變化,文字的組合翻新也不斷推陳出新。英語裡很多慣用語已經流傳很久,今天我們來看兩個最近十年內才開始普遍使用的。


1. go-to guy 關鍵球執行者;關鍵人物;能搞定事情人。


Someone who can resolve a difficult problem or situation another person's facing.


Go-to guy是指能夠幫人,或者是這個人會採取有效的行動來完成某件事。這個詞來自於籃球。想像一下,比賽中,對手多了一分,而比賽十秒鐘就要結束了。關鍵時刻,你就會想把球傳給那個最可能投籃得分的球員。這個球員就是go-to guy。這個詞衍生為能排解糾紛、能搞定難事的人。例句:



  • Talk to Phil about getting out of that ticket. He's your go-to guy for that kind of thing. 向Phil談一下怎麼拿到票吧,他是那個搞定的人。


2. take no prisoners 態度強硬;毫不留情的人


to be extremely ruthless with the opposition


Prisoners是囚犯。在一場戰爭中,一名軍官命令手下的士兵殺死投降敵軍,就用這句話,意思是格殺勿論、不留活口。take no prisoners引申為對人很強硬、很難對付的人。這個用法常常被延伸引用在商業上,這種文化演化到實際業務中,幾乎可以翻譯成"只要能賺到錢,不在乎誰做,也不在乎怎麼做"。 舉一個例子看看take no prisoners在日常講話中是怎麼用的。



  • The new manager takes no prisoners. He is ruthless and stern. You make one mistake and he'll fire you without giving you a chance to do better. 新來的主管出手毫不留情。你出一次錯他馬上就會解雇你,不給你任何改進的機會。


繼續閱讀>>


 


 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


最迅速學英文的方法是:記句子,不要記單字。因為言語溝通基本的單位是句子而不是單字。 單字只有放在句子裡才有意思。請你每個句子多讀幾遍,讀出聲音,直到順口為止。


1. I'd like to open an account in your bank. Should I take a number first?
我想在你們銀行開戶。我要先抽號碼牌嗎?


2. What's your interest rate for your checking accounts?
你們的活期存款利率是多少?


3. I'd like to transfer my account.
我要轉帳。


4. I'd like to withdraw NT$10,000 from my account.
我想從戶頭提領一萬元出來。


5. I'd like to report the loss of my credit card and cancel it.
我要辦理信用卡掛失並取消那張卡。


6. I'd like to exchange some U.S. dollars. What's today's exchange rate?
我想兌換一些美金。今天的匯率是多少?


7. Where's the ATM? / Do you have an automatic passbook entry machine?
自動提款機在哪裡?/ 你們這裡有沒有存摺自動補登機?


8. Do you offer an inter-bank transfer service?
你們有跨行轉帳的服務嗎?


9. My credit card is expired. Can you renew it for me?
我的信用卡過期了。可以換發新卡給我嗎?


10. Can my credit limit be increased?
我的信用額度可以提高嗎?


看更多主題文章,現在就連到世界公民weekly


 


世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


本周世界公民College最新文章
Can Super Mario Save Italy Economy Crisis?


閱讀暖身
義大利新任總理 Mario Monti 在2011年11月接任,為避免今年4月底到期的債務出現違約,他也將實行各項財政改革,以力挽狂瀾。學者出身的蒙蒂個性沉穩謹慎,其低調作風也獲得國內民眾愛戴。進入本文前,請試著想想以下單字:(A)緊縮 (B)聲望 (C)影響力


Prime Minister Mario Monti took power few months ago to rescue Italy from economic disaster. In one way, he may have done his job too well.


為了解救義大利的經濟慘狀,幾個月前,現任總理馬利歐蒙蒂取得政權。就某方面而言,他已經做得太好了。


Monti's "Save Italy" austerity budget and his international credibility have helped bring the country' borrowing costs sharply down from levels that brought it to the brink of economic disaster.


蒙蒂端出的拯救義大利刪節預算政策,以及他個人累積的威信都讓這個國家高漲的借貸成本從原先的災難邊緣等級快速下滑。


"Monti is in the situation of having successfully saved the country, and paradoxically it's going to make it harder for him to do the reforms that are needed, " a think tank's director Alberto Mingardi said.


智庫主管Alberto Mingardi表示,蒙蒂已算是成功解救這個國家,然而卻也讓它更難進行財政改革。


Dubbed Super Mario for his work in international finance, he served as a leading European Commission member for a decade -- including as commissioner for its financial services, market and taxation committee between 1995 and 1999 and as head of its competition committee from 1999 to 2004.


more....


 


 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。