PIXNET Logo登入

商業英語世界觀-世界公民文化中心

跳到主文

20歲能夠一個人單獨到全世界去旅行;30歲能夠應徵全世界任一國的工作;40歲能夠掌握、運用、創造、世界趨勢。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 1月 13 週四 201111:29
  • 英語的「可能」--likely

相對於「perhaps」、「maybe」、「probably」「possibly」, 我們用英語表達「可能」時,似乎忽略了一個地道的用語 ──「likely」。「likely」是一個很好用的字,因為它變化多,加一個「un」在前,變成「unlikely」,加「quite」、「most」等字在前,又可加強減弱其程度,Not likely,意思是不行!這些都是「perhaps」、「maybe」、「probably」「possibly」不易達至的功能。
「likely」是形容詞,也是副詞。「likely」形容詞,用法:
The company is being forced to reduce staff and I fear I'm a likely candidate (for redundancy).
(公司被迫裁員,恐怕我是冗員之一。)  
直接搭配上人或物也可以: 
He is the most likely candidate for the next CEO.
(他最有機會成為下一任執行長。)
This is the most likely property to be acquired by the Group。
(這是集團最有可能收購的財產。)
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7,670)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 1月 12 週三 201112:36
  • 英文面試怎樣Branding yourself?商業英文五天脫胎換骨計畫

有力量的英文.jpg
 
英文面試怎樣Branding yourself?
怎麼在3分鐘內用英文close a deal?
怎麼讓人覺得你講英文的時候也是內行人?
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(294)

  • 個人分類:最新活動
▲top
  • 1月 11 週二 201117:19
  • 英式英語,通不通?飲食篇

文/伊玲
在國際商業場合上,英語以及美語的使用頻率可說是平分秋色,對於熟悉美式英語的台灣學生,若也能學習英式英語用法,遇到英式用字便能迎刃而解,而且到英式英語較普遍使用的地區,如:英國、新加坡、香港等地出差或旅遊時,就不至於有鴨子聽雷的困擾。
民以食為天,出國點餐,到了英系英語的國家,我們常會發現相同的食物卻有兩個不同的用字,舉例來說,在台灣,大家都習慣薯條叫 French fries,但英國的特色小吃 Fish & Chips(炸魚薯條),薯條卻是叫Chips;賣場買得到的糖果,美國人說candy,英國人說sweet;餅乾,美國人用cookie,英國人則說biscuit;而人人愛吃的洋芋片,美國人會說他嗑掉了一桶crisps,英國人則是說potato chips。
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(352)

  • 個人分類:各行各業內行話
▲top
  • 1月 10 週一 201111:51
  • 英式英語,通不通?交通篇

文/伊玲
在英系英語國家旅遊時,會發現美式和英式英語說法大大不同。
舉幾個例子說明:過馬路時,行人必須走人行道,美式英語的人行道說法為sidewalk,但在英式英語則為pavement;路上的卡車,美國人說truck,英國人會說lorry;而所有大城市都會遇到的停車問題,你會聽到美國人說:hard to get a parking lot,英國人則會說:hard to get a car park。
一個筆者親身的經驗,以前初抵英國倫敦希斯若機場(London Heathrow Airport)時,我發現我們熟悉的美式英語飛機一字airplane,在英國則是aero-plane,當時第一件事便是要快點找到捷運抵達住宿的位置,但是老半天卻找不到捷運subway(美式),左顧右盼之下,捷運的圖樣寫著underground(英式),詢問服務人員入口方向,老英笑咪咪地說:Oh! You mean Tube station, just go downstairs. (你說捷運站啊,走下樓就對了)。所以,台灣捷運我們說MRT,老美說subway,老英則是說underground,更道地一點,在倫敦,大家說tube。
(小編曰:明天同一時間,還有"英式英語通不通"的續集喔!)
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(180)

  • 個人分類:各行各業內行話
▲top
  • 1月 07 週五 201112:33
  • 世界公民weekly精彩預告0108


明天1/8(六)工商時報內的”世界公民weekly”精彩內容來囉:
Part 1【世界之窗】
◆再貴,也非買不可的六樣東西!
Part 2【英語島:你有夢想,我給你一對英語的翅膀】
◆英式英語,通不通?
◆英語的「可能」
◆Debug: 找出英文錯誤,像擦掉眼鏡上的一層霧水!
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(53)

  • 個人分類:精彩預告
▲top
  • 1月 06 週四 201115:34
  • 你不會用的字-Practice

小編曰:practice這個字大家都認識,是練習、實踐,但是它有個“習慣”、“慣例”的意思,我們很少會想到要這麼用。如Social Practice(某個社會中的常見做法)、Common Practice (司空見慣的事)。
 
來看看幾個practice的用法吧:
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(120)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 1月 06 週四 201115:29
  • How are you? 不是個問句

小編曰:用英文溝通,到底通不通,經常不是文字問題,而是文化問題,信不信,看以下就知喔: 
 
l How are you? 不是個問句 
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(203)

  • 個人分類:各行各業內行話
▲top
  • 1月 06 週四 201115:24
  • Debug:每年四到六月都是生意淡季(這句英文怎麼說)

(X)The light season is from April to June every year.
(O)The slack season is from April to June every year.
「淡」在英語中有幾種說法,
像light就用來表示light wine、light cigarette等。
但是淡茶就是要用weak tea、
淡季要用slack season或low season,旺季的英文就是high season。
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(268)

  • 個人分類:Debug減法學英文
▲top
  • 1月 06 週四 201115:14
  • Street Smart vs. book smart 是街頭還是書本泡出來的聰明?

有一種創業家,叫做Street smart Entrepreneur。有一本暢銷書,叫做The Knack: How Street-Smart Entrepreneurs Learn to Handle Whatever Comes Up,台灣譯作<師父:那些我在課堂外學會的本事>(早安財經出版)。
 
Street smart,是課堂外學不到的事,街頭的智慧是什麼樣的智慧?我們一起看看。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(187)

  • 個人分類:世界之窗世界觀Western Perspective
▲top
  • 1月 06 週四 201110:57
  • 你不會用的字-Practice


小編曰:practice這個字大家都認識,是練習、實踐,但是它有個“習慣”、“慣例”的意思,我們很少會想到要這麼用。如Social Practice(某個社會中的常見做法)、Common Practice (司空見慣的事)。 


 


來看看幾個practice的用法吧:


 


 


It is my usual practice to pay on the nail when going shopping.
購物時我習慣當場付錢。


 


 


It is the practice in Britain to drive on the left.
車輛靠左行駛是英國約度成俗的習慣。


 


 


It is common practice in the US to tip the waiter.
在美國給小費已經是普遍現象。


 


 


It was common practice during the feudal period.
那個在封建社會可是個常見的現象。


 


 


 


 


每週新知不漏接,歡迎訂閱”世界公民weekly”電子報。GO!


 



 


 


 


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,041)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
«1...31323360»

世界公民文化中心

世界公民文中心
暱稱:
世界公民文中心
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

加入世界公民粉絲團

最新文章

  • 我到底認得幾個英文字?
  • 23歲沙發客,怎麼練出外國人都訝異的流利英語
  • 讓句子瞬間活起來的介係詞
  • 老外聽不懂你的英文,因為你不會換氣
  • 單字是用想的,不是背的
  • 每天花一分鐘學英文就夠
  • 一說出口就弱掉!台灣人最常用的6個英文贅字
  • 介係詞決定你英文的敏銳度
  • 充滿希望的小片語
  • 怎麼用英文幫人「加油」?

文章分類

  • 玩英文 (1)
  • 世界精神Those who give us hope (18)
  • 世界之窗世界觀Western Perspective (60)
  • 我的世界地圖 (11)
  • 世界品牌 (2)
  • 學好英文有技巧 (70)
  • 每天熟1個字1句話 (195)
  • 各行各業內行話 (79)
  • Debug減法學英文 (22)
  • 華爾街日報導讀 (9)
  • 特別的英文網站 (2)
  • 英文進步最快一對一 (3)
  • window1001線上學習 (3)
  • 精彩預告 (65)
  • 最新活動 (38)
  • 未分類文章 (1)

貼文記錄

搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: