2014cc_pixnet
閱讀暖身
2014年對高科技產業來說, 有哪些新的展望呢? 閱讀本文讓你一探2014年新科技如何改變人們的生活。
進入本文前,請先想想以下詞彙的英文怎麼說:
A. 規則手冊
B. 精明的
C. 挖掘

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Fashion是把時代穿在身上,Buzzword則是把時代說出來。說英文不只有對和錯,很多時候新的流行用詞會創造耳目一新的對話。這裡是隨著新生活型態誕生的幾個字,你會忍不住覺得,終於有懂你的字了!
 
pixnet_31_12_2013

Show-rooming 去實體店體驗後,在網路上用更低的價錢購買商品
e.g. Show-rooming is going mainstream ahead of the holiday season.
實體體驗、網路消費的現象在假期之前大流行。
Staycation 在家渡假、宅度假
由stay-at-home-vacation而來,和vacation一樣,介係詞用on。
e.g. Take your family on a fun Staycation because of the shape of the economy.
現在的經濟狀況,還是和家人來個有趣的宅度假吧。
Sharents 分享父母
指的就是忍不住在Facebook或其他社群網站發布寶貝照片和近況的父母們
e.g. I laugh at the sharents on my Facebook now, but I’m sure I’ll become one of them once I have a baby!
我現在還會笑那些一直分享寶寶近況的爸媽,但等到有了寶寶我一定會和他們一樣。
Hate-watching 為了痛批討厭的電視節目而去看電視
e.g. I'm not a hate-watcher. I am a professional television critic.
我不是只為狂罵而看電視的人,我是專業的電視節目評論家。
Selfie 自拍照
On Instagram, there are currently over 53 million photos tagged simply with the hashtag #selfie.
在社交網站Instagram,超過5千3百萬張照片標註為自拍照。  

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

呂學海:世界公民島
教育,是讓人展開一個世界–
文/呂學海
柏均是第三屆「世界公民島︰130國有任務的旅行」法國旅行家,他將在2014年四至九月前往法國羅浮宮,執行國立故宮博物院院長馮明珠提出的任務內容,了解法國為什麼傾全力推動博物館文創。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

呂學海: 世界公民島
年輕時期就熱愛探索世界的呂學海,在2011年發起「世界公民島計畫」他深信年輕人有能力描繪台灣未來的藍圖。今年第二屆世界公民島得主陸續出發要把自己與台灣的名字傳遞出去。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 "You are what you read." 你讀什麼,決定你是什麼樣的人。 yn46khoq_20130330  
如果用讀者年薪看全世界媒體,華爾街日報應該排名第一。華爾街日報的讀者平均年薪19萬美金。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

images
如果你的美國友人對你聳聳肩,你知道他是什麼意思嗎?你的外籍同事向你作出食指與中指交叉的動作,你該如何回應呢?人與人之間的溝通,絶非僅侷限於口語上的交談,肢體語言也常是關鍵所在,能讀懂這些無聲的意見,溝通往往事半功倍!然而,肢體語言牽涉到文化層面和社會習俗,一不小心,很可能就會錯意了。以下都是一些外國人、尤其是老美最常使用的肢體語言;瞭解它們背後的意義,對方會覺得你很善體人意喔! 
Shrugging one’s shoulders聳肩
如果你的美國友人對你聳聳肩,你可能就該「適可而止」了,因為聳肩的動作通常是代表對方認為自己無能為力,或者對某件事未置可否、漠不關心。例:David is shrugging his shoulders at me to show me that he has no idea about it.
Crossing one’s fingers食指與中指交叉

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

way-to-go-7
你知道最有力量的英文是什麼嗎?想像一下,你上台簡報,結束後回到座位時,坐在旁邊的老闆小小聲在你耳朵旁說:「Way to go! 」(這樣就對了。)你會不會信心十足?
「讚美」是最powerful的英文,玫琳凱化妝品創辦人玫琳凱.艾許(Mary Kay Ash)的一句名言:「Everyone wants to be appreciated, so if you appreciate someone, don’t keep it a secret.」(每個人都希望被欣賞、感謝,所以如果你欣賞某個人,不要隱藏。)不論你的英文是否流利、發音是否準確,只要你說的是讚美人的英文,肯定會讓人很愛聽!
以下列舉10句好記又好用的英文短句,請隨時用來讚美週遭的人:
1. I admire you!(我佩服你!)

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

shutterstock_71960362
有些英文字很容易唸錯,因為它的發音規則是「例外」。例如debt(債務),很多人都把b音讀出來,其實沒有b音,當成det來讀就可以。Island和isle都是島,都沒有s音,讀[ˋaɪlənd] 和[aɪl] 。Aisle和isle同音,是(飛機座位的)通道。一個學生說第一次搭飛機確認機位,服務人員問"aisle or window",他呆住了不知如何回答,因為aisle這個字他壓根兒不是那麼唸。今天就從這個字開始談吧! 
 
1. Aisle 走道 是[aɪl],不是['aɪsl]!
到機場劃位的時候,會被問到的字是"aisle or window",意思是「靠走道,還是靠窗」。你喜歡走道位置就說:"Aisle seat, please!"

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最精準的兩種邏輯,只在華爾街日報Club
英文X金融
 WSJ  

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

f_9186922_1
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:

I would like to double confirm the schedule for next week.

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

105616888
常聽很多人感慨自己講英文很中式,但又很困擾到底怎麼樣才能去除這個中文味。
有一個有趣的反例,一個美籍老師告訴我,直到他學了中文,才恍然大悟,為什麼他的學生經常講類似這樣的句子:
Every morning I go to work. ….
這句子也沒有錯,但老外多半把every morning放在句尾。老外學過中文後,才知道這話並不是強調「每天」,只是直譯中文:每天我去上班。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

549170_539476019407961_1831231232_n
【World Café- 英語辯論大會】
 

2013世界公民World Café終於來囉,這次我們一起大聲用英文玩辯論,歡迎單槍匹馬或三五好友組隊參加! 每位參賽者皆有物超所值的精美獎品。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。