f_11747987_1.jpg
 
有人說,在世界上發光發熱的人,35歲前都已掌握住了某些「訣竅」。而這些訣竅卻是30歲以前就開始累積的。暢銷書「傳說中的一流員工」、「30歲前,決定未來收入的90%」的作者土井英司說,30歲可稱為「最初也是最後的一年」,人生的分水嶺,淬鍊自我非要在30歲前完成。你怎麼想自己的30歲?看看前輩忠告前,先想想這些字用英文怎麼表達。 

a) 鴻鵠之志
b) 牽就
c) 拖延
Your 30s are typically a time of settling down. The following is some wise advice from those who have already experienced their 30s.
到了30歲是該安定下來的時候。以下幾位已經歷30歲這個階段,提供他們自身的一些忠告。
 
1. They spend time with people who add value to their lives.
Stop spending time with those who don’t treat you well and instead spend more time with loved ones. “Don’t just work. Make memories. The older you get, the harder it is to make meaningful relationships,” writes Microsoft product designer Michael Bach.
1. 他們和能讓生命增值的人相處。
不要再和不能善待你的人相處,而應花更多時間和所愛的人在一起。微軟產品設計師Michael Bach表示:「不要一味工作,而要創造回憶。年齡愈大,則愈難培養有深度的情誼。」
 
2. They pursue their a) loftier aspirations
Twenty-something often b) settle for a job they are not passionate about. Before they know it, a temporary job becomes a career. While it’s certainly more difficult to switch industries in your 30s, it’s not impossible and may be the right choice.
2. 他們追求更崇高的志向。
20歲的人往往牽就一份他們不熱愛的工作。當他們意識到時,一份臨時的工作已經變成了事業。雖然30歲時想要轉行很困難,但並非不可能,而且可能會是正確的抉擇。
 
3. They don’t obsess about the future.
Author Mark Manson realized in his 20s that there is not a magical moment where you start feeling like an adult who has it all figured out. You cannot even anticipate your life 5 years into the future.
3、他們不擔心未來。
作家Mark Manson在20幾歲時就領悟到,並不會有那神奇的時刻-開始感覺自己如成人恍然大悟。你甚至無法預知5年後的生活。
 
4. They decide whether they want kids or not.
Kids certainly are not for everyone, but c) putting off having children for an ideal situation is a bad idea. If you want to have kids, have them before it’s too late. Kids are great. They make you better in every way.
4、他們決定要不要有小孩。
有小孩不見得適合每個人,但為了現在的理想狀況而延後生小孩不會是個好主意。如果你想要小孩,趕快生吧,以免太遲。小孩很棒,能夠提昇你的生命。
 
5. They take care of their health.
Make exercise and healthy eating habits a priority. “Be healthy. That is priority 1. Don't get into your 30s being slow and tired all the time,” Bach writes on question-and-answer website Quora.
5、他們重視自己的身體健康。
視運動以及健康的飲食習慣為首要項目。Bach在問答Quora網站寫道:「身體健康,是最重要的。不要到邁入30歲時常常覺得疲累和動作越來越慢。」
 
6. They establish a financial foundation for the future.
If you hit 30 and you’ve set nothing aside, it’s not too late to 1) start the ball rolling.By this point, you need to save up for your retirement. Determine first what percentage of your paycheck you can easily live without and put it away at a bank.
6、他們為未來打好經濟基礎。
如果你已經30歲但尚未存錢,現在開始還不會太遲。此時你需要為退休生活存錢。先決定可存款的薪水比例,然後存到銀行裡。
 
7. They still enjoy themselves.
And finally, just because you’re not in your 20s anymore doesn’t mean you need to stop having fun. 2) Bear in mind that none of the money you work hard to make matters if you are not enjoying life.
7、他們仍然享受人生。
最後一點,只因為你已不再是20幾歲,並不代表你不能享受人生。請記住,如果你的生命索然無味,辛苦掙來的錢便毫無意義可言。
 
口語詞彙:
1. Start the ball rolling  採取具體行動
Since our office has decided to recycle paper, we should start the ball rolling right away. 既然辦公室已決定開始回收廢紙,我們應該立即採取具體行動。
John has started the ball rolling by setting up a series of meetings and notifying everyone involved.約翰已經採取具體行動:安排一系列的會議,並通知相關人員。 
2. Bear something in mind 牢記,考慮
Bearing in mind that she’s had so little experience, I thought she had done a good job.
考慮到她的經驗如此之少,我認為她的表現已經不錯。
As a generation gap exists, we should bear in mind that younger people might not like this idea. 由於有代溝存在,我們應該考慮到,年輕人可能不會喜歡這個點子。
 
英文藏在細節裡,還有太多英文說不出口,請進

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

shutterstock_213951229.jpg
 
寫完email,你會很仔細地檢查一遍再按send嗎?如果不會,請從今天開始養成這個好習慣;即使是很簡短的文句,都可能不經意出錯,以下就是常見的英文email錯誤例子:

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

shutterstock_227087419.jpg
 
儘管英國經歷一世紀的衰落已淪為一個「二流強國」,但倫敦仍是全球最具影響力的城市。商業雜誌《富比士》調查的全球最「需要」城市排名,結果出乎人意料。
進入本文前,請先想想怎麼表達以下單字: 
a)    慣性

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

shutterstock_195475622.jpg  
文/呂岫尋
"I don't know." 這句英文因為太簡單、容易上口,變成了很多人的擋箭牌。但你知道嗎?它是最沒有用的一句話。不但阻礙溝通,也傳遞一種不負責任的印象。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Power or polluted.jpg
 
 
你相信語言是有力量的嗎?
 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

body language.jpg
 
 
語言往往在職場上與生活裡不能或缺的溝通工具。但人類其實具有多項觀察力,有時不需藉用文字就可以溝通。有效的運用肢體語言,讓每一天的工作與生活,都更有效的溝通。
進入本文前,請先想想,以下三個單字,怎麼說成英文:

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

shutterstock_64961083.jpg
 
英文裡有些字長得很像,像rise/raise;adopt/adapt.....不僅長得像,這些字連意義都很相似,變成很多人學習英文的魔咒。解開魔咒的方式很簡單,就是一次徹底搞懂它們的差別。讀以下文章,把一些很容易搞混的單字都記起來吧!

Rise & raise
rise和raise都有「升起」的意思,但rise是不及物,不需要加受詞,例:The sun rises on the east.(太陽從東方升起)。若有受詞,會在rise之後先加上介系詞,例:The death toll rose to 10,000. (死亡人數上升至一萬人)。

raise是及物動詞,後面一定要加上受詞,例:She just raised the rent again.(她又提高房租了)。此外,raise也指「養育」、「舉起」或者是名詞的「加薪」,例:You should ask your boss for a raise.(你應該跟你老闆要求加薪)。

Adopt & adapt
adopt是「採取」或「收養」,而adapt是「適應」或「改編」。可從較常用的字去記這兩個單字,電影裡常聽到adoption「收養」,所以adopt一定也有類似意思,而「收養」與「接收」有關,所以adopt也是「採取」,例:adopt the suggestion(接受建議)。

adapt to「適應…」很常使用,adapt跟「適應」有關,而「適應」本身就是改變原狀以進入新的情境,所以「改編」也是adapt。例:You need to adapt to the new environment.(我必須適應新的環境)。

Most, almost, mostly
most是形容詞much和many的最高級,也是代名詞「大多數」或副詞的「最」,例如Of the three girls, Jennifer is the most attractive.(這三個女孩中,Jennifer最正)。most是「最多」,所以most加上ly仍然與「多數」有關,mostly就是「大多數地」。至於almost「幾乎」,可以先給自己一個常用的句子,好比一句常在電影裡聽到的話:I almost got killed!(我剛剛差點被殺了!)記整句就不容易忘了。

Custom & costume
這兩個名詞最容易區別的方式就是讀音,custom「習俗」的tom發的是跟o類似的短音,costume(戲服)的tume則有類似u的發音。先記得念法,再去看拼法。此外,accustom(使習慣…)只是在custom「習俗」之前加上ac這個表示「朝向」的字首,讓整個單字看起來像是「朝向某種習俗,表示使自己或某人習慣」。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Welcome 這個字看起來很簡單,是最常出現的英文字,也是最常錯的字,甚至英文好的人都會犯錯,更糟的是,錯了經常也不知道。
看看底下兩個例子:
一位市長在歡送外賓的宴會上熱情地說:
We welcome you to visit us next year.

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

shutterstock_171078527
 
 
沒錯,語言深受約定俗成的影響,就像「Long time no see」,大家講多了,錯的也變成對的。就像以下所舉的這幾句商用英語,我們習以為常,對方似乎也都聽得懂,沒什麼溝通障礙,但你知道嗎?它們真的有問題!下次在說這些句子時,請試著調整一下,讓你的英文聽起來更道地。
她今天排休假。
(X) She is having a holiday today.
(O) She is taking leave today.
holiday是指大家都休假的「公定假日」,如果指的是「個人休假」,應該用leave這個字才對。例:Bill is on sick leave. May I take a message for you? 比爾在休病假,要我幫您留話嗎?

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

shutterstock_195516482

英文有一個有趣的詞彙,叫做“Yes Syndrome”--Yes症候群。就是說,當別人對你說話時,不管問的是wh-疑問句或是yes-no疑問句,而你回答的卻是'Yes'。以下出自一部肥皂劇:
A: Would you like some coffee or tea?
B: Yes.
A: Did you hear what I say?
B: Yes.
A: Then what should you respond me?
B: Yes.

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國求職網站TheLadders.com不久前發布人事主管最不喜歡在履歷裡看到的字,看看你的履歷裡中了幾個:
Resume    
以上兩欄的字都沒有不好,差別就在不受歡迎的英文字「太華麗」,而看不見成果,簡單來講就是「都你在說」:想想看,如果你帶領團隊創造了雙倍業績,你會說自己「帶領團隊為公司創造雙倍業績」,還是「我有leadership」?

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

和重要客戶講電話講到一半,突然聽到電話那頭說:You are breaking up! 
你心裡一沉:糟了,客戶想跟我斷絕關係,電話又這麼斷斷續續。嘿,別緊張,客戶好端端,他是說你的聲音斷斷續續的,breaking up,用進行式。
聲音斷斷續續的,聽不清楚,有時我們也說:
Your voice isn’t very clear. I think the line is breaking up. Can you repeat that?(你的聲音很不清楚,收訊斷斷續續的,你可以再說一次嗎?)

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。