Five Ways Travel Can Make You a Better Business Leader
閱讀暖身
你覺得,出去旅行和待在office,哪一個比較容易讓你成為企業領袖?許多研究都顯示「旅行」對於一個人的事業有絕對幫助,既不浪費錢,也不耗時間。許多企業家認為自己的旅行經驗改變他們的事業。那麼,你還在等什麼?看完本篇文章之後,就開始打包,為自己、也為自己的事業出走吧!
閱讀本文之前,請先想想以下幾個詞彙:
(A)比手畫腳 (B)時間管理 (C)常規、老規矩 (D)現狀
Want to be successful in business? Then better get some travel experience on your résumé to go with the top schools, the amazing internships and spectacular references. About 94 per cent of American business leaders agree that “being well-travelled provided them with a competitive advantage in the workplace. So what can travel teach future leaders and entrepreneurs?
想要擁有成功的事業嗎?除了頂尖學府、超棒實習和相關經驗之外,你最好也在履歷表上加一些旅行經驗。約94%的美國企業領袖認為,擁有豐富旅行經驗能使他們在工作上獲得絕大的競爭優勢。到底旅行能帶給未來領袖或企業家什麼?
Communication and Teamwork
It’s not just about verbal communication; it means all types of communications. Travel puts you in situations where you may not be able to speak the language. Sometimes it means charades, a language dictionary and the willingness to look ridiculous. These are all incredible skills you will need in your workplace. In addition, travelling with a friend can be the ultimate test of friendship but it teaches compromise, empathy, collaboration and negotiation – all good business skills.
溝通與團隊合作—
這不只是語言上的,而是各種形式的溝通,旅行能給你一個不能使用語言來溝通的環境。那意味著你必須比手畫腳、帶著字典、甚至讓自己看起來很蠢,這些都是工作上極可能需要的高超溝通技能。此外,儘管跟朋友一起旅行最能測試你們之間的友誼,但更重要的是,你能從中學到妥協、同理心、合作和談判,都是有用的生意技巧。
- 11月 30 週三 201111:24
旅行怎麼讓你成為企業領袖?
- 11月 28 週一 201110:17
中英文思維在office裡碰撞
辦公室裡常得同時用英文、中文溝通的人會發現,鴻溝不只是稱呼老闆的方式不同,會議上要order哪一種食物間的差異。
史丹佛大學教授Michael Morris與加州大學柏克來分校的Kaiping Peng,兩人分析中外媒體的犯罪報導發現,英文媒體關注罪犯者的個人特質,像個性、行為習慣,中文則強調背景,比如罪犯的家庭背景與人際關係等。
東西方文化在邏輯觀念上差異大;西方人對矛盾深惡痛絕,而東方人則認為矛盾很有價值,有助於理解物體和事件間的聯繫。要試試看你比較接近東方思維還是西方思維,可以做一個測試:雞、牛、草,哪兩者比較匹配?如果你把雞和牛配對,你關注具體事物,西方思維較強。
回到英語學習上,西方人談吐重斯文雅致,關注對方想聽什麼,言談間避免爭執。以下十句話,是他們地道的口語表達!記熟了,出招、接招會順利得多。
It's not like that.
不是那樣的。當別人誤會你時,你就可以說It's not like that.當然隨著語境的不同,這句話有時也像青少年硬是找藉口的回嘴。
Mark my words!
記住了!這句話意思是請把我要說的話給寫下來,也就是說我要說的話很重要,你得好好聽。例如: You don’t get a second chance. Mark my words!(你沒有第二次機會,記住我的話!)
That makes two of us.
我也有同感。講這句話時經常是負面或無可奈何的情緒,我也跟你一樣,我感同身受。等於I agree或I agree with you. 例如我說 "I wish I would win the lottery." 你就可以回答 "That makes two of us."
I've gotten carried away.
我扯太遠了。Get carried away字面上的意思是"被帶走了"。講話偏離主題時,這句話很好用。
Good thing…
還好,幸虧... 在英文當中若要表達中文裡"還好,幸好..."的語氣,你就可以用good thing做開頭。
Don't lose your head.
別失去理智。Head(頭)含有主管思考的腦和心智,如果沒有了它,人就無法存活、思考。當一個人被某事沖昏了頭而無法思考,就可以用Don't lose your head或Keep your head來要他保持冷靜、別失去理智。
That will not always be the case.
不會永遠是這樣。Case這個詞有"情況"的意思,That will be the case就是指"就會是這樣了"。
You shouldn't be so hard on yourself.
你不該這麼苛責自己的。這句話用來安慰人很好,當有人對於自己太過苛責,壓力太大,你就可以跟對方說這句話讓對方好過一些。
When you get down to it.
Get down to...是指「追根究底」,也就是把層層原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
You bet.
一點也沒錯。bet是下賭注的意思,所以You bet就是指You can bet money on that,言下之意,就是說這件事完全正確。例如別人說 :That was a great movie. 你就可以回答You bet.
- 11月 25 週五 201110:03
明天工商時報英文館世界公民weekly預告
明天11/26每週六我們在工商時報英文館"世界公民weekly"專欄內容有:
旅行怎麼讓你成為企業領袖?
Five Ways Travel Can Make You a Better Business Leader
你覺得,出去旅行和待在office,哪一個比較容易讓你成為企業領袖?許多研究都顯示「旅行」對於一個人的事業有絕對幫助,既不浪費錢,也不耗時間。許多企業家認為自己的旅行經驗改變他們的事業。那麼,你還在等什麼?
低碳經濟怎麼做、怎麼說?
The Lifestyle Choices of LCE or LFFE
環保又符合經濟效益的生活方式,也是目前環保團體和各國政府積極提倡的節能作法(save energy)!文中幾種「低碳生活」(low-carbon life)的相關英文講法不可不知喔!
Debug一個小動作,英文更道地!
"debug"是世界公民文化中心一對一教學方法之一,光是揪出你的錯誤,英文不一定會進步,更重要的是:想辦法讓自己不再犯同樣類型的錯誤,才是英文進步的關鍵。一起來做個測驗吧!
歡迎訂閱世界公民weekly電子報
- 11月 22 週二 201115:24
給商業人士的「英文聯想備忘錄」
如何破除英文「背→忘」魔咒?
學習任何東西免不了要靠記憶,學習英語更是需要記憶。只是「背」下來的東西,高達80%的比例最後都會遺忘,這也是為什麼你的英文總是浪費在:不斷地背,又不斷地忘。
世界公民文化中心有一位專業講師叫Kristina,很年輕卻會說四國語言,你問她:Why does language come so easily for you? (為什麼你學語言那麼容易?)
mnemonic,mnemonic,mnemonic。這個字她說了三次。只要是「背」的,一定會忘。Mnemonic是「聯想記憶」,就是用有趣的敍事或說故事的方式,把原本不存的訊息轉換成熟悉的語言,那就不仰賴記憶了。
背九大行星:水星 (Mercury)、金星 (Venus)、地球 (Earth)、火星 (Mars)、木星 (Jupiter)、土星 (Saturn)、天王星 (Uranus)、海王星 (Neptune)、冥王星 (Pluto),常常是今天背明天忘。Kristina建議你記下My very educated mother just served us nine pizzas.這個句子,剛好每個字的第一個字母都分別代表了九大行星的第一個字母,這就是聰明的「聯想記憶法」。
總會遇到一些單字怎麼背都背不起來的時候,「聯想記憶法」也很好用。譬如,schedule這個字,很容易背成scheduel搞錯。Kristina的經驗是,她在墨西哥生活時,墨西哥的郵件都是由驢子mule運送,因此schedule經常延誤,mule的後三個字母剛好與schedule的後三個字母一樣,有了這樣的聯想,schedule再也不會拼錯。
還有一個很難的字,Euthanasia,叫安樂死,這裡藏了兩個字,一個是eu,她把它想成Europe,歐洲;字尾是亞洲Asia,中間是比較than,她心裡想的是安樂死在歐洲比在亞洲早施行。
學語言需要一點想像,找到屬於你自己的聯想邏輯,背了就忘的魔咒是有解的,答案是──mnemonic。
一對一,你需要的是方法...
- 11月 21 週一 201110:32
英文思維造句-Available
只要你腦袋曾經閃過一個念頭:「我的英文不好,是因為思考模式是中文邏輯。」那你應該要好好讀這次的──英語思維造句法。先看看中文思維和英文思維造出的英文句子有什麼不同 。
Available是形容詞,一般置於所修飾的詞後面。很難用中文直接翻譯這個字,大抵可以解釋成"有.....可用的"。這個字並不複雜,但它和中文思維方式很不同。反義詞是unavailable..
1. 對不起,沒座了。
中文思維: Sorry, we have no seats now.
英文造句: Sorry, no seats available.
2. 那本書一到就通知你。
中文思維:We will inform you when the book arrives.
英文造句:You will be informed when the book becomes available.
3. 在這個價格範圍內,有好幾種汽車可供選購。
中文思維:We have several types of car under the price.
英文造句:Several cars are available within this price range.
4. 批准該計畫前先要有可用的資金.
中文思維:Before we approve the plan, we need to get some funds.
英文造句:Approval of the plan presupposes that the money will be made available
5. 網站暫時關閉。
中文思維: This website can't be visited temporarily.
英文造句: Website Temporarily Unavailable.
這些句子並不是非用available/unavailable不可,但假如上述例子中你都不用,available這個可能永遠不會成為你的口語字了。
- 11月 18 週五 201117:58
明天工商時報英文館世界公民weekly預告
明天11/19每週六我們在工商時報英文館"世界公民weekly"專欄內容有:
行動時代崛起 向PC告別
蘋果創辦人─Steve Jobs打造出全球第一台個人電腦,卻也透過iPhone及 iPad一手定義了行動時代。如今科技產業將興起新的變革,但是世界準備好向PC說再見了嗎?
產品賣不賣誰知道?用英文俚語來告訴你!
有時候,一般英文用語無法短短幾句就把我們的經歷和感受說明瞭,英文俚語(slang)可以言簡意賅的有效表達重點。
Debug
"debug"是世界公民文化中心一對一教學方法之一,光是揪出你的錯誤,英文不一定會進步,更重要的是:想辦法讓自己不再犯同樣類型的錯誤,才是英文進步的關鍵。
歡迎訂閱世界公民weekly電子報!
- 11月 17 週四 201111:11
歐元危機:歐洲只能靠自己
Euro Crisis: No Money, Only Sympathy
文/李曼瑋(世界公民文化中心)
閱讀暖身
歐債危機歹戲拖棚,走了一個希臘又來了義大利和西班牙。現今在坎城舉行的G20高峰會幾乎所有焦點都放在歐元危機之上,由於歐洲複雜的政治體系,使得歐元區的債務問題增添更多變數,詭譎多變的情勢讓大家根本無法確定歐元未來走向。不過,唯一能確定的是,歐洲看來似乎得靠自己把整個債務撐起。歐洲的領袖們會怎麼做,全世界都在看。
閱讀文章之前,請想想以下幾個相關詞彙:
(A) 防火牆
(B) G20高峰會
(C) 公民投票
(D) 緊縮消費
(E) 速成課
"The IMF will never be big enough to save the euro zone.” That is how one IMF official dismissed the idea that the fund would help put up a firewall to protect the euro zone. It could help, obviously, but in the end salvation was for the euro zone to figure out for itself.
「IMF(國際貨幣基金組織: International Monetary Fund)永遠無法大到能拯救歐元區。」IMF官員這麼說,否認了外界對IMF幫歐元區建立防火牆的臆測。僅管IMF能有所幫助,但是歐洲還是要靠自己。
For most of the first day of the G20 summit in Cannes, the world’s most important leaders have been mere spectators to the political drama in Athens that could determine the fate of the euro zone, and of the world economy.
今年在坎城舉辦的G20高峰會,世界重量級領袖們都成了雅典政治大戲的旁觀者。希臘發生的政治戲碼,將決定歐元區以及世界經濟的命運。
繼續閱讀...
- 11月 14 週一 201109:08
這些字「差一字,就差一千里」
1. after-thought 與 second thought
after-thought 是指不是原來計畫的(not originally planned);但是 second thought 是表示再考慮,也許還會改變主意(think it over; may change mind)。
例句:
(1) The manager said that the new product was an after thought.
(經理說那新產品不是原來計畫內的事。)
(2) Let me have a second thought.(讓我再考慮一下。)
至於 second opinion,意思是「另外意見」。
例句:He would like to have a second opinion from another laywer.(他要聽聽另一位律師的意見。 )
2. block out 與 black out
block out 意思是草擬大綱或訂出某種計畫,drew up的意思。
例句:Her boss prefers her to block out her annua plan.(老闆要她訂出年度計劃。)
black out指停電(power off)
例句:There was a black out in our office yesterday.(昨天辦公室停電。)(當名詞用)
3. call someone names 與 call one's name
call someone names是指「罵人」或「侮辱」,有一點像中文講指名道姓一樣;注意,names用複數;call someone's name是指「呼喊某人的名字」,call 後面是用名詞或代名詞的所有格(即his, your, our 等),而且 name 不加s。
例句:
(1) He called her(bad)names. 他罵她。(bad也可省略,寫成 name-calling 時,name 用單數)
(2) I called his name in the supermarket.(我在超市叫他的名字)或:I called him by his name.
4. economic和economical
economic意為"經濟上的、與經濟有關的";economical意為"節約的、節省的"。例句:
(1) The present economic situation in Italy is serious.(目前義大利的經濟狀況很不樂觀。)
(2) I have to be economical because I don't have much money. 我要節省一點,因為我錢不多。
- 11月 11 週五 201110:12
明天工商時報英文館世界公民weekly預告

明天11/12每週六我們在工商時報英文館"世界公民weekly"專欄內容有:
歐元危機:歐洲只能靠自己
Euro Crisis: No Money, Only Sympathy
歐債危機歹戲拖棚,走了一個希臘又來了義大利和西班牙。現今在坎城舉行的G20高峰會幾乎所有焦點都放在歐元危機之上,由於歐洲複雜的政治體系,使得歐元區的債務問題增添更多變數,詭譎多變的情勢讓大家根本無法確定歐元未來走向。不過,唯一能確定的是,歐洲看來似乎得靠自己把整個債務撐起。歐洲的領袖們會怎麼做,全世界都在看。
這些字「一字之差,失之千里」
Debug
你以為你的英文錯很多,其實只是一樣的錯重覆地犯!每週一次,試著找看看句子裡我們常犯的英文錯!
歡迎點此訂閱世界公民weekly電子報
- 11月 09 週三 201111:06
和Nothing相關的道地用法
今天來學和nothing這個字有關的習慣用語。Nothing基本意思是“沒有任何東西、沒有什麼。” Nothing這個詞彙本身具有否定的意思。
1. nothing to sneeze at
Sneeze這個詞的意思是“打噴嚏”,既可用作名詞,也可用作不及物動詞。動詞片語sneeze at意思是“看不上、嗤之以鼻”。Nothing to sneeze at是指“雖然算不上是最好的、但也相當不錯的、不能被小看的事物”。與它意思相對的還有一個片語nothing to write home about,意為“無足掛齒”。
例句:
(1) The sum of money is nothing to sneeze at.(不要小看這筆錢。)
(2) John finished third in a race with twenty other runners. That is nothing to sneeze at.(約翰在二十名選手中跑第三,成績不算差。)
2. Here goes nothing
這個習慣用語是人們在開始做沒有把握的事情前說的話。中文很難找到完全對應的說法,有點像"好了,不管那麼多了"、"姑且一試吧"。
例句:
(1) "Here goes nothing," said Peter at the beginning of the competition.(彼得在比賽開始時說,“碰碰運氣吧”!)
3. Nothing doing
這其實也是一種說“不”的方式,只不過再語氣上更為堅決。意思接近於“不行,我不答應,肯定不行”。
例句:
(1) Go back and tell them-nothing doing.(回去告訴他們,不行。)
(2) "Will you lend me 100 dollar?""Nothing doing!"(“借我一百元好嗎?”“不行!”)
nothing doing的替代說法有:no way、forget it。這後兩種說法同nothing doing一樣,都是堅決拒絕他人要求的時候說的話。但是,要注意的是,這三種說法都不太禮貌。所以,只能在某些適當的時候說,而不能隨便使用。
*****
講英文不要被中文困住了,如果你覺得英文怎麼講都不夠道地,該加入世界公民一對一了!
