
這是2/25(每週六)我們在工商時報英文館"世界公民weekly"專欄內容,歡迎閱讀:
上班前林書豪教我們十件事
全球颳起的林書豪旋風,迅速攻占了全世界不少媒體版面。一起來讀節選自富比士的文章,你會從中發現,體育場的硬道理,也是辦公室的管理哲學。
Ten Ways to Run a Business Meeting
本文帶大家來看看幾種商業場合(business occasion)和商務會議(business meeting)對談時,表達觀點、適時插話、詢問對方意思與意見等的英語用法(phrases)。讓你應對進退之間把英文說得更有自信!
祝大家連續假期愉快!
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(344)

40歲在外商運籌帷幄準備當總經理的,20歲在大學開始夢想他會有一個世界舞台的,
你覺得,誰比較接近世界公民?
世界公民學生的典型學生,很多是40s歲準備從VP到General manager,或30s歲想在跨國公司表現更傑出的商業精英。近幾年幫20s計劃出國唸MBA的做行前準備,我們發現有台灣的大學生當中,不乏有世界性企圖心的人才,有衝勁、有實踐力,假如還有好的世界溝通能力,他們也有機會和世界一流人才較勁。
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(263)
常有上班族抱怨說,英文一邊學一邊忘。假如你也曾有這樣的困擾,換一種角度來看,把英文學習看作是「輸入」(input)和「輸出」(output)之間的對應關係,會有新的啟發。
先從「輸入」端來看,輸入基本上是聽和讀,學英文的輸入的來源很多,Bloomberg文章、CNN新聞英語、英文電影,都有很好的「輸入」途徑。但人腦畢竟不是電腦,一邊不斷增加「輸入」時,一邊又同時有「記憶刪除機制」。人記性好壞或許來自先天遺傳,儘管如此,但如果能掌握記憶的規律,就算記憶一般的人,也能夠開啟英語學習記憶之門。
德國著名的心理學家名叫Hermann Ebbinghaus是發現人類記憶遺忘規律的第一人。他說輸入的資訊經過人的注意過程的學習後,就會變成為「短期記憶」,若不經過及時的復習,短期記憶就會被遺忘;經過了及時復習,短期記憶就變成長期記憶,在大腦中保留很長的時間。
心理學家的「記憶曲線」中,人的記憶的兩個遺忘高峰,一是接觸資訊後一分鐘,大部分短期記憶在這個時間內將被遺忘。二是接觸資訊後二十四小時,是大部分長期記憶的「鬼門關」。要想保持長期記憶的秘訣就是:
(1) 1分鐘之後回想:
不管你讀了什麼、聽了什麼,在完成輸入後一分鐘,立刻回想你剛剛讀的單字、文章,在你忘記之前復習它,並記住它。
(2) 24小時內複習:
背了單字和句子後的隔天,認真復習一遍,讓大腦把短期記憶轉化為長期記憶。
我們一起試試你的記憶曲線,記得,讀完之後,一分鐘之內回想一遍;24小時之內複習。
1:10的單字記憶法—"verb"= 話
"口頭協議"叫做"verbal agreement",冗長的講話為 "verbose speech"?這兩個字都藏著"verb"這個拉丁字根,它的意思是「word」--談話,就像「you have my words」(我向你保證,或相信我所說的話)。"verb"指的是人口頭說的話,猜一猜底下這幾個字是什麼意思?
1. Verbalize
2. Verbicide
3. proverb
4. Verbiage
你猜得出來嗎?
1. verbalize是〔verbal+ize〕:verbal=word,ize=動詞字尾,使…化(recognize、realize、organize)。合起來這個字的意思是「嘮叨」、「用語言表述」。
2. Verbicide是〔verbi+cide〕:verbi=word,cide=kill。把話都殺死了,所以是濫用詞語。
3. proverb是〔pro+verb〕:pro=before,verb=word。說出來以前就存在了,所以是眾所周之的事,俗語或諺語。
4. Verbiage是〔Verbi+age〕:verbi=word,age=名詞字尾,表性質、狀態(如bondage, portage, courage)。
來讀一些例句,讓記憶更深刻:
1. The chairman suffered a succession of verbal attacks at the meeting.
主席在會議中遭受到一連串的口頭攻擊。
2. She is really a verbose companion.
她真是個嘮叨、囉唆的夥伴。
3. He is a verbicidal entertainer.
他是個喜歡濫用詞語的藝人。
4. "Seize today" is my favorite proverb.
「把握今天」是我最喜愛的格言。
英文好,就是金融市場的王牌,金融一對一,請進!
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,563)
(最近你一定會牢記的名字就是Linsanity。英文裡還有那些名字背後帶著不同的意義?別錯過這禮拜的電子報主題)
你知道誰是John Doe嗎?為什麼Alice and Bob要一起出現?這些名字都不只是名字而已,就好像Uncle Sam「山姆大叔」指的是美國,而John Doe則是無名氏。以下列出五個不同常用人名,讓你從此了解這些名字的言外之意。
John Doe (Jane Doe)
如前文所述,John Doe就是「無名氏」,如果是女生的話,通常會用Jane Doe。這類在英文裡不確定身分或背景的名字,都被稱為placeholder names。John Doe常在美國的法庭或刑事案件裡出現,如果是在英國或澳洲,常用Joe Bloggs。
Average Joe
從Average這個字就可以知道這個名字與「平均」、「一般」有關,Average Joe指一般的美國人,通常是男生,例如:Sam is an average Joe. He likes football and eats fries or pizza almost every meal. Sam是一個標準美國人,喜愛美式橄欖球,幾乎每餐都吃薯條或披薩。此外,Average Joe也可指一個極為普通的人,例如A: “Who’s that?” B: “Just an Average Joe.”,後者回答的意思是說:「沒什麼,就一般人。」
Tommy Atkins/ Tommy
Tommy Atkins原本是一名英勇的英國軍人,在第一次世界大戰之後,Tommy Atkins就用來指一般的「英國軍人」。德軍或法軍在戰場上看見英國軍人,都會稱他們為Tommy或Tommies。在美國,Tommy在青少年間常用來表示讓女生為之傾倒的男生,不只擅長體育項目,更受到家長的喜愛,例如:He is the Tommy that every girl wants to have.他就是每個女孩心目中的白馬王子。
Alice and Bob
Alice and Bob只是取自這兩個名字的第一個字母,以這兩個名字取代較為抽象的物理運算和密碼解碼,並不真的指兩個人。
Uncle Tom
這是一個比較具爭議性的用法,通常指出賣別人(sell out),例如A: Hank told the boss you went shopping yesterday afternoon.(Hank跟老闆說你昨天下午溜去逛街)B: What? He is such an Uncle Tom!(什麼?他這個出賣人的傢伙!)。Uncle Tom原本是小說中的黑人角色,為了保護當時的黑人奴隸而犧牲自己。後來因故事改編使他的角色翻轉,大部分美國人至今仍對Uncle Tom持有負面評價。
continue reading>>
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(821)
林書豪所引起的轟動,英文口語可以這樣說:
Jeremy Lin makes a splash!
.
.
更多英文討論,歡迎加入世界公民facebook
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(525)
有挑戰,有試探;有挫折,有驚喜
心跳、臉紅,患得患失,有時候也想放棄...
找到對的方法、對的chemistry
重新點燃你的英語火花!
世界公民文化中心提供兩人同時報名優惠學費
最後兩天,趕緊把握機會!
詳情請點此
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(183)
Business English
這句英文怎麼說:"他老是在拍他老闆馬屁!"
請先想一遍再往下看參考答案~
.
.
.
.
He is always kissing up to his boss.
點選此連結中右方的"閱讀前期",還可練習更多題庫。
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(481)
三星(Samsung)是全世界崛起最快的品牌,2005年世界企業品牌排名中,它已經超越SONY,躋身為世界20大品牌之列。Interband說三星的成功之道是: 模仿、創新、策略。
注意,「模仿」是第一位!不要小看「模仿」,小則小到你的英文進步,大則大到企業經營,它都可能是關鍵。
「模仿」就是大膽臨摹,先做到表面的「像」,再達到感覺到味、如出一轍的「是」。在英語學習上,「模仿」既是科學又是感覺。
以下幫讀者整理出「模仿」的步驟:
1. 誰是你「模仿」的Model?
哈里遜福特還是湯姆克魯斯?「the Friends」還是「the Office」?美國口音還是英國口音?先找一個你想要模仿到微妙微肖的對象,在DVD上找出一段大約一分鐘長短的談話。記得不要太長。開始模仿,注意,是模仿他的「聲音」,不是學他講「英文」。
2. 忘記自己的存在「模仿」要放入感情,同時又要夠敏銳。
聽出聲音高低,節奏,聽出感動,直到能餘音繞樑。用眼辨識,注意嘴形變化、臉部表情以及肢體動作,直到整個融入,忘記自己的存在。
3. 原音重現複製首重「正確」,再講求「速度」。
透過不斷地運用口腔肌肉、器官、運氣、換氣以及肢體動作的搭配來建立英語口說習慣。過程中,特別要注意隨時警覺錯誤,隨時修正。
4. 喜新厭舊人不學習,就等著開始腐爛。
毎個人都曾經歷過這種怠惰。要讓自己發自內心有一股英文學習的動能(regain momentum),開始找尋找新的、能讓你感動的模仿對象吧!有了新的模仿對象,就等於找到了新的milestone。
一對一,你需要的是方法
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(869)
從金球獎(Golden Globe)到奧斯卡(Academy Awards)頒獎典禮,一到二月可說是好萊塢的重要月份,全世界的娛樂新聞莫不集中在相關報導上,因此,讓我們應景一下,從頒獎典禮的用語來了解常用英文語法結構。
首先,頒獎者說出得獎人名的時候,大部分都將winner(贏家)改為goes to,這是為了將頒獎典禮提升到鼓勵而非競爭的層次,通常頒獎人都會說 "And the Oscar/ Golden Globe goes to…"。由於社會文化的關係,美國對於許多用語也越來越謹慎,他們會用African American「非裔美國人」來取代Black「黑人」,盡量用they做為代名詞,省卻因he或者是he or she所帶來的性別問題與繁瑣說法。
頒獎典禮之前一定先有提名,nomination「提名」來自於nominate(動詞),而被提名者就是nominee,在英文裡,動詞之後加上ee表示「接受動作者」,所以employee是員工,接受雇用(employ)的動作、interviewee是被面試者或受訪者;相對地,動詞之後加上or/er表示「做動作者」,nominator是提名人、employer是雇主,而interviewer則是面試官或採訪者。
演員應該是頒獎典禮最受注目的獎項,在leading或supporting來區分主角(lead表示帶領)或配角(support是支持)的用法中,我們可注意到ing所代表的「主動」概念,因為演員在電影裡的動作是主動演出的,如Best Actor in a Leading Role「最佳男主角」。而film editing「電影剪輯」與sound mixing「音效」也是用類似的概念,因為這些獎項要表揚的是「做」剪輯和音效的人才,並不是被剪輯的電影或音效,所以在film和sound之後加上主動的動作。
然而,在animated film「動畫片」和adapted screenplay「改編劇本」裡則使用「被動」的寫法,因為劇本是被改編、影片則是被賦予動作,如果是animating film,那這個膠卷可能會自己走動了。
more>>
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(574)

2/11(每週六)我們在工商時報英文館"世界公民weekly"專欄內容有:
A Different Valentine Gift
電影「同床異夢」(The Break Up),以愛情喜劇的方式,訴說著有情人終成眷屬之後的故事,一切,就從「過著幸福快樂的生活」開始…
And the Oscar Goes to…
從金球獎(Golden Globe)到奧斯卡(Academy Awards)頒獎典禮,一到二月可說是好萊塢的重要月份,讓我們應景一下,從頒獎典禮的用語來了解常用英文語法結構。
從Debug到Paraphrase
這是世界公民文化中心一對一教學方法之一,不只是要揪你英文的錯誤;更厲害的是,你並不是犯錯,只是不夠道地,老師會用他的邏輯改說你的句子,這個方法,叫做”paraphrase”。
歡迎閱讀!
世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(178)