PIXNET Logo登入

商業英語世界觀-世界公民文化中心

跳到主文

20歲能夠一個人單獨到全世界去旅行;30歲能夠應徵全世界任一國的工作;40歲能夠掌握、運用、創造、世界趨勢。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 4月 11 週三 201215:18
  • 換季過敏還是真感冒了?英文說不清?


Are You Getting a cold or Just Seasonal Allergies?


文/吳青樺(世界公民文化中心)


季節交替的時節裡,你換季過敏了嗎?還是日夜溫差讓你傷風感冒了?該怎麼用英文敘述這些或輕或重的症狀?本文帶你來看過敏症狀的英文詞彙和情境例句。


"seasonal allergies",換季過敏的意思。Is it a cold or seasonal allergies? 到底是感冒了還是換季過敏?


Allergy (n.) ['ælɚdʒi] 過敏,英文裡常用複數,因為通常過敏會伴隨多種不同症狀(symptoms)。換季過敏有時會讓人誤以為是感冒了,來看看以下敘述和比較:


It’s springtime, and as if on cue, your nose starts to run, your eyes are puffy and watery, and you suddenly sneeze several times a day. Is it a cold or do you have a seasonal allergy? 春天到了,一切好像說好的一樣,你的鼻子開始流鼻水、眼睛老是水汪汪的又腫又癢,然後突然間,一整天不斷打噴嚏!到底是感冒了還是換季過敏?


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,566)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 4月 11 週三 201215:00
  • 商業英文E-MAIL,請不要生意腔!

1. 不要生意腔:可以用We 就不要用YOU

每一封email往來,都是你和與收信人之間的交流。很多人以為寫商業email就應該用「生意腔」,於是把本來有感情基礎的email寫得官樣。


(不好) "Your mail has been received."/"Your complaint is being looked into."
(好) "I have received your mail."/"We are looking into your complaint."
每次email往來不就是跟對方進行了一次交談嗎?只不過是把交談的介面放在email上而已。多用一些簡單明瞭的句子,用我/我們做主詞,這樣才能讓email讀起來熱情、友善,像朋友交談那樣簡單、自然,親切又人性化。
(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(805)

  • 個人分類:學好英文有技巧
▲top
  • 4月 11 週三 201210:42
  • 五百億美金身價的故事:青年時期巴菲特的職場抉擇


(本週世界公民College文章)


Warren Buffett’s $50 Billion Decision


閱讀暖身
「股神」巴菲特,以其睿智的投資匯集了龐大的資產,近期「富比士」雜誌(Forbes)披露了他二十五歲初入職場的轉折與抉擇,究竟當年的他都在想什麼,又做了什麼關鍵決定?本文引述自他最新自述,看完後,也許能勾起你和巴菲特一樣的那份執著和熱情!閱讀本文前,請先想想以下財經詞彙的英文怎麼說:(1)避險基金 (2)複利 (3)清償公司債務
Benjamin Graham had been my idol ever since I read his book The Intelligent Investor. I had wanted to go to Columbia Business School because he was a professor there, and after I got out of Columbia, returned to Omaha, and started selling securities, I didn’t forget about him. Between 1951 and 1954, I made a pest of myself, sending him frequent securities ideas. Then I got a letter back: “Next time you’re in New York, come and see me.”
 So there I went, and he offered me a job at Graham-Newman Corp., which he ran with Jerry Newman. Everyone says that A.W. Jones started the hedge fund industry, but Graham-Newman’s sister partnership, Newman and Graham, was actually an earlier fund.
青少年時期讀了班傑明葛拉漢(Benjamin Graham)的書後,他就成了我的偶像。這也是我後來讀哥倫比亞大學商學院的原因:葛拉漢就在那兒任教職。完成商學院學業後,我回到老家奧瑪哈賣保險,卻始終無法忘懷為偶像工作的夢想。於是我頻繁寫信給葛拉漢,大聊我的保險經。終於,對方親自回信,甚至要我去紐約為他的避險基金(hedge fund)公司工作。


繼續閱讀...


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(236)

  • 個人分類:世界之窗世界觀Western Perspective
▲top
  • 4月 06 週五 201211:32
  • 聲音被聽見,價值才能被看見! small talk,三個月可以搞定的英文



聲音被聽見,價值才能被看見!
Small Talk:三個月可以搞定的英文,按這裡


世界公民文化中心


 


 


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(225)

  • 個人分類:最新活動
▲top
  • 4月 05 週四 201210:21
  • 穆萬巴的78分鐘之死


(本周世界公民College推文)
Muamba’s 78 minutes-Death


閱讀暖身


今年英格蘭足總盃的8強賽場上,波爾頓流浪者中場選手Fabrice Muamba心臟病發倒在場上,比賽突然被迫中斷,兩隊球迷一同齊聲高喊Fabrice Muamba的名字,直到他被送離球場。過程中,他的心臟曾停止跳動78分鐘,卻奇蹟般地被救活。經過了數周的急救,他恢復意識,也能與家人朋友進行交談。


一般人會認為運動員總是擁有極佳的身體狀態,卻忽略其背後也可能潛藏了尚未出現徵兆的健康問題。進入本文前,請先看以下單字:(A)劇烈地 (B)心臟停止 (C)接受


Fabrice Muamba collapsed during an English soccer match between his club Bolton and Tottenham on March 17th, with his heart stopping for 78 minutes before he was revived by medical staff at the London Chest Hospital.


今年3月17日,波爾頓流浪者球員Fabrice Muamba在與托登罕熱刺隊比賽中心臟病發昏倒,在倫敦胸腔醫院醫療團隊接手之前,Muamba的心臟曾停止跳動達78分鐘之久。


Professional sports players are generally in prime physical condition, especially with today's advanced physiological, nutritional and medical knowledge.However, Fabrice Muamba is the latest in a growing list of athletes around the world who have suffered heart problems -- seemingly out of nowhere.


由於今日長足進步的生理、營養及醫學知識,職業運動選手通常擁有較佳的體能。然而穆萬巴卻是最新一位事前未見任何徵兆而有心臟問題的頂尖運動員。


繼續閱讀>>>


  


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(92)

  • 個人分類:世界之窗世界觀Western Perspective
▲top
  • 4月 03 週二 201210:47
  • 在英文俚語裡的兩種人


文字是時代的縮影。反應時代變化,文字的組合翻新也不斷推陳出新。英語裡很多慣用語已經流傳很久,今天我們來看兩個最近十年內才開始普遍使用的。


1. go-to guy 關鍵球執行者;關鍵人物;能搞定事情人。


Someone who can resolve a difficult problem or situation another person's facing.


Go-to guy是指能夠幫人,或者是這個人會採取有效的行動來完成某件事。這個詞來自於籃球。想像一下,比賽中,對手多了一分,而比賽十秒鐘就要結束了。關鍵時刻,你就會想把球傳給那個最可能投籃得分的球員。這個球員就是go-to guy。這個詞衍生為能排解糾紛、能搞定難事的人。例句:



  • Talk to Phil about getting out of that ticket. He's your go-to guy for that kind of thing. 向Phil談一下怎麼拿到票吧,他是那個搞定的人。


2. take no prisoners 態度強硬;毫不留情的人


to be extremely ruthless with the opposition


Prisoners是囚犯。在一場戰爭中,一名軍官命令手下的士兵殺死投降敵軍,就用這句話,意思是格殺勿論、不留活口。take no prisoners引申為對人很強硬、很難對付的人。這個用法常常被延伸引用在商業上,這種文化演化到實際業務中,幾乎可以翻譯成"只要能賺到錢,不在乎誰做,也不在乎怎麼做"。 舉一個例子看看take no prisoners在日常講話中是怎麼用的。



  • The new manager takes no prisoners. He is ruthless and stern. You make one mistake and he'll fire you without giving you a chance to do better. 新來的主管出手毫不留情。你出一次錯他馬上就會解雇你,不給你任何改進的機會。


繼續閱讀>>


 


 

(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(632)

  • 個人分類:每天熟1個字1句話
▲top
  • 3月 30 週五 201210:39
  • 記句子,不要記單字:銀行英語10句話


最迅速學英文的方法是:記句子,不要記單字。因為言語溝通基本的單位是句子而不是單字。 單字只有放在句子裡才有意思。請你每個句子多讀幾遍,讀出聲音,直到順口為止。


1. I'd like to open an account in your bank. Should I take a number first?
我想在你們銀行開戶。我要先抽號碼牌嗎?


2. What's your interest rate for your checking accounts?
你們的活期存款利率是多少?


3. I'd like to transfer my account.
我要轉帳。


4. I'd like to withdraw NT$10,000 from my account.
我想從戶頭提領一萬元出來。


5. I'd like to report the loss of my credit card and cancel it.
我要辦理信用卡掛失並取消那張卡。


6. I'd like to exchange some U.S. dollars. What's today's exchange rate?
我想兌換一些美金。今天的匯率是多少?


7. Where's the ATM? / Do you have an automatic passbook entry machine?
自動提款機在哪裡?/ 你們這裡有沒有存摺自動補登機?


8. Do you offer an inter-bank transfer service?
你們有跨行轉帳的服務嗎?


9. My credit card is expired. Can you renew it for me?
我的信用卡過期了。可以換發新卡給我嗎?


10. Can my credit limit be increased?
我的信用額度可以提高嗎?


看更多主題文章,現在就連到世界公民weekly


 


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,857)

  • 個人分類:各行各業內行話
▲top
  • 3月 28 週三 201211:32
  • 超級馬利歐能拯救義大利經濟危機?


本周世界公民College最新文章
Can Super Mario Save Italy Economy Crisis?


閱讀暖身
義大利新任總理 Mario Monti 在2011年11月接任,為避免今年4月底到期的債務出現違約,他也將實行各項財政改革,以力挽狂瀾。學者出身的蒙蒂個性沉穩謹慎,其低調作風也獲得國內民眾愛戴。進入本文前,請試著想想以下單字:(A)緊縮 (B)聲望 (C)影響力


Prime Minister Mario Monti took power few months ago to rescue Italy from economic disaster. In one way, he may have done his job too well.


為了解救義大利的經濟慘狀,幾個月前,現任總理馬利歐蒙蒂取得政權。就某方面而言,他已經做得太好了。


Monti's "Save Italy" austerity budget and his international credibility have helped bring the country' borrowing costs sharply down from levels that brought it to the brink of economic disaster.


蒙蒂端出的拯救義大利刪節預算政策,以及他個人累積的威信都讓這個國家高漲的借貸成本從原先的災難邊緣等級快速下滑。


"Monti is in the situation of having successfully saved the country, and paradoxically it's going to make it harder for him to do the reforms that are needed, " a think tank's director Alberto Mingardi said.


智庫主管Alberto Mingardi表示,蒙蒂已算是成功解救這個國家,然而卻也讓它更難進行財政改革。


Dubbed Super Mario for his work in international finance, he served as a leading European Commission member for a decade -- including as commissioner for its financial services, market and taxation committee between 1995 and 1999 and as head of its competition committee from 1999 to 2004.


more....


 


 

(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(229)

  • 個人分類:世界之窗世界觀Western Perspective
▲top
  • 3月 26 週一 201209:38
  • 點歌,點餐?英文怎麼說?


點歌還是點餐?別打錯主意了!
Request a song or order a dish? Don't get the idea wrong!


學習語言時,其中一個要克服的因素就是母語的干擾(the mother tongue interference)。很多中文的詞彙用法,因為字詞相近,或與英語完全不同邏輯、文化差異,是容易影響到英文學習的。本文帶讀者來看看這兩個相近的中文詞彙:「點歌」、「點餐」的英文用法和情境例句。


1. request 要求、請求、懇求
「點歌」不是用「點餐」的order,而是用request:request a song。如何打電話到英文廣播電台點歌的情境例句:People love to listen to all different genres of music on the radio: pop, hip-hop, rock, jazz, country, blues, etc. However, it can be more fun to actually request a song that you like. Here's how:
人人都愛聽音樂、各類型的音樂:流行音樂、嘻哈、搖滾、爵士、鄉村、節奏藍調等等。不過,點歌來聽自己喜歡的音樂會更好玩。以下是如何點歌的步驟:




  • Genre:音樂的類型、或文學中的文類。
    Turn on the radio to a station that plays the type of music you like.
    先轉到你喜歡音樂類型的廣播電台。
    About a half hour later, you could try to call the station number. It will usually be announced on the radio a lot, so you can get it from there. Or you can check for a website and email your request through the website.
    節目播出約一個半小時後,可以試著call in電台。通常電台會不斷公告開放點歌時間讓聽眾知道。也可以連上電台網站,email要點的歌。
    If you call, you may get a busy signal a lot, so hang up and try again until you get through.
    打去電台時,可能會一直都是忙線中,那就掛斷再重播,直到電話接通。



  • Signal:訊號。本例句中的「忙線中」英文用法就是busy signal。
    Speak clearly into the phone, as not to mess up your request.
    清晰地對電話說,才不會講不清楚你要點歌的內容。
    Don't say bye, because the DJ usually hang up before you can say it.
    不需要說再見,因為DJ通常在你來不及說再見前就得掛電話了。



2. order 命令、指令、訂貨、點餐
情境例句:
A: Are we ready to order some food? 我們要來點餐了嗎?
B: Yes, I'd like to have Caesar salad first. 可以。我想先來些凱薩沙拉。
A: Good idea! 好主意!/ 好點子!
More....


加入世界公民facebook


(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,304)

  • 個人分類:各行各業內行話
▲top
  • 3月 22 週四 201210:23
  • 「見樹見林」的英語學習法!


學英文學了很多年,英語能力已經不錯了,但是,你知道你和一個以英語為母語的英美人士,所認識的英文哪裡不一樣嗎?


舉個例子,你就會知道了。clear這字,讓你想到什麼?清楚的。還有呢?你看到樹,但就沒見到林。林,指的是這個字整體的面向。老外看到這個字時,他的腦袋出現了:someone’s speech can be clear,a concept can be clear以及a window can be clear三個概念。


而see這個字呢?當你看到這個字時,你是不是直接就只想到「看」這個意思?然後呢?而以英語為母語的人看到的是I see the house. (真的用眼看到) 及I see what you’re saying. (懂)、See that the lights are turned off before you leave the office. (注意)。


你有沒有看到的是一個字其實有具體與抽象的兩個面象。


要把英文學得像一個以英語為母語的人一樣,真的要見樹也見林。如何見樹見林呢?我們用一棵繁茂的樹比喻為一個字的完整意思,樹幹、分幹與細枝三個部份。字的核心意義(core meaning)就是它的樹幹,它的延伸意義(extended core meaning)是樹幹分離開來的第二分幹,而細枝就是整體(scope)。


我們就以distant這個字為例:


翻閱字典,你會發現distant有以下幾個意思:
(1) far off in space; remote
(2) apart or far off in time
(3) not closely related
(4) (of a trip) long
(5) reserved or aloof
(6) not focused on the present


這幾個意思當中,你可以歸納出far是其核心意義(core meaning),同時,你還可以看出來它可以延伸出兩個意義:一個是距離上的far(如1),一個是情感上的far(如3、5)。有了這樣的歸納,就比較容易看到一個字的全貌(scope)。


再以look為例,翻開字典,你會發現look的解釋說明列了一長串,你大概也不曾仔細讀過。但是,你一定可以找出look的core meaning,就是Use of the eyes。


這裡有幾個字,請你查一次字典,從頭到尾仔細讀過一次,請你歸納出它的完整意義。address、value、progress、account、stress、profit、process。注意,這些字既是名詞又是動詞,一般人中文人口比較不會用動詞,看看你會不會用。查字典建議用www.dictionary.com。
訂閱世界公民英文學習電子報


 


 

(繼續閱讀...)
文章標籤

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(676)

  • 個人分類:學好英文有技巧
▲top
«1...10111260»

世界公民文化中心

世界公民文中心
暱稱:
世界公民文中心
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區:

加入世界公民粉絲團

最新文章

  • 我到底認得幾個英文字?
  • 23歲沙發客,怎麼練出外國人都訝異的流利英語
  • 讓句子瞬間活起來的介係詞
  • 老外聽不懂你的英文,因為你不會換氣
  • 單字是用想的,不是背的
  • 每天花一分鐘學英文就夠
  • 一說出口就弱掉!台灣人最常用的6個英文贅字
  • 介係詞決定你英文的敏銳度
  • 充滿希望的小片語
  • 怎麼用英文幫人「加油」?

文章分類

  • 玩英文 (1)
  • 世界精神Those who give us hope (18)
  • 世界之窗世界觀Western Perspective (60)
  • 我的世界地圖 (11)
  • 世界品牌 (2)
  • 學好英文有技巧 (70)
  • 每天熟1個字1句話 (195)
  • 各行各業內行話 (79)
  • Debug減法學英文 (22)
  • 華爾街日報導讀 (9)
  • 特別的英文網站 (2)
  • 英文進步最快一對一 (3)
  • window1001線上學習 (3)
  • 精彩預告 (65)
  • 最新活動 (38)
  • 未分類文章 (1)

貼文記錄

搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: