來世界公民文化中心泅泳你的英文、你的世界觀:www.core-corner.com

目前分類:每天熟1個字1句話 (195)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

很多商業人士都說自己忍氣吞聲很久,搞不清楚為什麼商業英語要說得那麼複雜呢?英語世界裡還曾發起過"plain English"運動,主張用簡單的英文溝通。

但短要短得有道理,也得把意思說清楚,而不是短得像小學生說話。 我們今天來看字首" out "組成的動詞,這是一個可以讓句子短而有力的好字。

Out
可以代表「超出」或「超過」,也就是用來表示A 在某方面強過B。下面給的對照例子就是我們容易依中文思考而說出的長句,和英文中能簡則簡的說法: 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下面這些字看似簡單,但你真的說對了嗎?就算是一個音節、一個子音之差,意義卻可能是天差地遠,甚至是查無此字。現在就讓我們來抓出這些發音的小蛀蟲:

1. old-fashioned
退流行的
台灣學生在說 old-fashioned 這類的複合形容詞時,常會忽略 ed 的尾音。它應該念成 /OLD-FASHIOND/ 而不是 /old-fashion/。如果你只說 old fashion,別人會以為你說的是名詞,最容易聯想到的就是「古老、古典系」的商品。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

工作裡常遇到大大小小衝突,怎麼樣化解這些衝突,其實只要在英文表達裡加一點料,一起來看看需要哪些料:  

 

  l 處理人身攻擊 

Let's try and keep this professional, shall we?
我們試試保持這份專業態度,好嗎? 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  1. I hate to burst your bubble. "burst one' s bubble " 打破幻想或潑人冷水
    例句
    :
    A: I dream of going to study at Princeton University.
    我夢想能到普林斯頓讀書。

    B: I' m sorry to
    burst your bubble, but your grades are too low. You'll never get accepted to Princeton.

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先不要往下看答案,一定要先講講看自己會不會這句辦公室常用英文,之後再核對答案進步才會快:

 

 

"妳不知道這些飲料都不能喝了嗎?裡面都含有致癌物質「塑化劑」!"

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Sideline字面意思就是旁邊的線。這是從運動場上借來的字,在商業和政治上一用,就有畫龍點睛,神來之筆。

比賽的球場都要畫邊線,就是sideline。通常站在邊線上的人都是教練和還沒(等著)上場的球員,所以sideline 這個字在日常的口語中比喻為「在場外觀望」。如political sidelines就是些政治旁觀者(他們不加入某派某黨但愛看熱鬧)。但有時旁觀者清,所以你可以說: 

  • We can always get opinions from sidelines. 我們總是可以聽一聽旁觀者的意見。

球員被sidelined是指因某種原因而不能上場比賽。如 :

  • Although he is the number one superstar on his team, he is sidelined tonight because of his injury. 雖然他是隊裡的頭號主力,可他今晚因受傷無法上陣。

這個體育用詞因為被人用得多了,現在已被"廣泛用於政治、商業、日常生活等各個領域。比如因故喊停一個案子,說:

  • Let's just sideline this project。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先不要往下看答案,一定要先講講看自己會不會這句辦公室常用英文,之後再核對答案進步才會快:


"憑口音判斷,他是美國人
"

 

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

hard big fast short fair single

這些字都太簡單了,對不對?簡單的字用對了,英文口語也就活了!

它們都可以當副詞,副詞看似簡單,可是不容易學。今天來看看一些簡單的副詞,不過這些副詞並不是-ly結尾,而且這些副詞都是你認得字彙。

現在,用口說的方式、把上面所列的副詞填入下列句子,看看你對了多少?


1. The old habit dies __________. (積習難改)

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文裡面有一些用字,和中文很不一樣。要讓自己的英文道地,就是很自然地在口語中用上這類字。這些字是哪些呢?像 end up, justify, access, available, practice, work on, turn out這樣的詞彙。今天談一談 end up 的用法。End原來是結束的意思,動詞用法。例如:The meeting ended at five. (會議五點結束了)

加上一個up變成end up,很口語化,意思是"經過某些過程或回合之後,最後得到什麼結果",而這種結果經常和原來的預期不同,如果是負面意思,就是「落得....下場」。 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先不要往下看答案,一定要先講講看自己會不會這句辦公室常用英文,之後再核對答案進步才會快:


"
這星期我們人手不夠。我想將您排入行程,但恐怕沒有時間。"

 

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.     or what
美國人喜歡在句尾用這個片語。Are we good friends or what 我們可不是好朋友?Are you going or what? 你到底去不去? 

2.     Down the road

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

這六句話都很簡單,它們的作用是,講了這句話,自然就有會有源源不絕的話跟著流出來。所以怎麼用這六句話呢?記得很牢,時不時就出現在口語中,就不怕找不到話聊了。

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些英文字看起來很簡單,其實很難用,因為中文裡找不到「對應字」(counterpart)。這些字夾在整個句子裡,聽得懂,但你從來不會這麼說。

It was a hard job, he took it though.(這工作很難,但他還是接受了)放在句尾,這個字的發音必須上揚。或是:Somehow I don't like him.
(不知怎麼地我就是不喜歡他。)

Thoughsomehowanywaynevertheless
,這些字經常發生在口語上,看上去好像沒什麼意思,因為這關乎的比較是「口氣」的問題。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每種語言都一樣,有「實」也有「虛」,「虛」指的是有些句子或片語沒太大意思,不說也沒什麼大不了,但只要是native speaker的溝通,就會不斷地出現這些元素,中文不也是這樣?「我就說吧...」「信不信...」「恕我冒昩」這些虛話不是傳達訊息,而是製造情境,以下美語也有異曲同工之妙,各位看看吧!

1. At the end of the day
最終;總的來說
Sure we missed our best player but at the end of the day, John, we just didn't play well enough to win the game.
我們最好的選手不能上場,但是最終來說,還是因為我們發揮得不好,所以無法贏得比賽。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先不要往下看答案,一定要先講講看自己會不會這句辦公室常用英文,之後再核對答案進步才會快:


"
能不能先給一個大概的數字?"

 

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

“Separate” is most commonly misspelt word

別以為英文的native speaker不會拼錯英文字。英國最近一項調查發現,英國人最常拼錯的字是separate。這個字所以最常被拼錯,主因是 p 後面通常是接 e,但它卻是接 a


第二個常被拼錯的字是 definitely,經常被拼成definately或是definitly。也就是的第二個 i 經常錯拼成 a,而最後一個 e 不小心被漏掉。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先不要往下看答案,一定要先講講看自己會不會這句辦公室常用英文,之後再核對答案進步才會快:


"你贊成或反對那項爭議性的措施?"

 

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先不要往下看答案,一定要先講講看自己會不會這句辦公室常用英文,之後再核對答案進步才會快:


"這次請給我們一點通融空間。"

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

英文教學裡,有一方法,叫做"paraphrase",意思是「重新敘述」。 我叫它做,「找到另一種說法」,它是讓英文進步的利器。假如,你不熟「我不會辜負你的期望」(I won't fail you.),說成"I won't let you down"也可以。 

很多學生都告訴我,他覺得自己的句子不是對或錯的問題,而是好不好的差別。英文從好到更好,paraphrase是教學關鍵。越短的句子,越不容易paraphrase 來看一些例子:

1.
我全力支持你。 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先不要往下看答案,一定要先講講看自己會不會這句辦公室常用英文,之後再核對答案進步才會快:

 

"這項工作必須由經驗豐富的工程師來進行"

 

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()