來世界公民文化中心泅泳你的英文、你的世界觀:www.core-corner.com
- Oct 07 Fri 2011 15:32
本週六工商英文館-世界公民weeky預告
- Oct 07 Fri 2011 11:13
跟賈伯斯學英文演講!
- Oct 03 Mon 2011 11:10
善用中英文詞性轉換,句子變漂亮
「我昨晚和老闆談話談了好久」。這句話講成英文,你會怎麼說?
多數人會說:I talked very long….然後卡住了,講不下去。
這句話其實很單純:I had a long conversation with my boss last night.
- Sep 30 Fri 2011 17:57
明天工商英文館-世界公民weekly預告
明天10/1(六) 我們在工商時報裡的專欄 "世界公民weekly" 預告來囉:
日本商界興起的「英語危機」(Fear for jobs ignites "English crisis" in Japan)
現在日本中年的“薪水階級”,正努力重拾英語,擔心日本公司開拓海外市場的步伐加快,如不能熟練使用英語,生涯會一片黯淡...
- Sep 28 Wed 2011 12:32
別把名牌念砸了
- Sep 27 Tue 2011 15:11
用哪個介系詞? 用感覺的
很多英文不錯的人都說,英文學久了,最沒把握的是介系詞。為什麼房間的門用the door of the room,門的鑰匙卻是the key to the door?究竟有沒有個道理可循?
道理在「感覺」,不在「文法」。每一種語言都有一種自然演進的規律,這種規律,與其記規則,不如感受它。比方說,在車上,如果是汽車是“in a car”公車是“on a bus”;你記住一種感覺,如果你在這交通工具裡要彎腰,就用in,in是包在裡頭的感覺,如果是挺著身體走得進去,就是on。依此類推,在飛機上是in還是on?自然是on an airplane了。