來世界公民文化中心泅泳你的英文、你的世界觀:www.core-corner.com

「究竟是英文不好,還是不會con-call?就是無法在電話會議中有效溝通。」很多經常要con-call的"global workers"經常這樣說。印度口音、韓國口音、看不到對方表情、肢體語言,收訊品質不好...歸納起來con-call的問題其實只有一個:如何有效地以英文取得→組合→傳遞訊息;怎麼處理「聽到」和「沒聽清楚」的訊息;怎麼在有限的時間裡,接收到關鍵訊息,並做出最有效的回應。

以下是跨國con-call當中非說不可的10句話,熟記就對了!它們穿插在你組合訊息的空隙裡,會讓你的電話會議超級"smooth"!

  1. Teleconference電話會議,一開始多半是先點名,點名英文叫做do/take a roll call,或是call a roll,也可以用take attendance.
    -We’re going to begin our meeting with a roll call. 我們先點名再開始會議。
    -It would be good to know who is here in terms of a quick roll call. 先點名看看誰到了。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

明天12/10每週六我們在工商時報英文館"世界公民weekly"專欄內容有:

懷特島:一個走向自給自足的環保小島
你知道嗎?在遙遠的英國,有座島嶼正在努力實現「自給自足」的理想,「懷特島」的人們及許多知名企業,決定為這個小島打造一個環保、零碳排放的未來。

A Bad Hair Day? 是三千煩惱絲讓你抓狂了嗎?

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Business English

這句英文怎麼說:"我已經精疲力竭了"

請先想一遍再往下看參考答案~

 

.

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Rebirth of Thailand

閱讀暖身

2004年的聖誕節過後,泰國一場空前的大海嘯奪走了近萬條人命,地上建物全毀,觀光勝地拷叻海灘一度成為廢墟。經過了6年努力,重生的拷叻有了全然不同的面貌。除了海嘯及政變,今年泰國發生了50年來最大水患,洪水經過了幾週才見消退,雖然再度重創了觀光業,當地業者相信12月會有回春的可能。

進入本文前,請回想以下單字:

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

字用對了,你的英文溝通更顯專業!

point out「指出」,還有這些字:

  1. indicate:幾乎和point out同樣的意思,寫法較正式。
  2. maintain:有「維持」的意思,常指某人「強調」並「堅持」某種說法,例:The president maintained the significance of democracy.(總統重申民主的重要性。)
  3. observe:用做商業用語表示「觀察」後所「指出」的現象。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The lifestyle choices of LCE  or LFFE
/
吳青樺(世界公民文化中心)

地球暖化現象(global warming)讓人們的環保意識越來越強,也反應在經濟發展。為了減少造成溫室效應(The Greenhouse Effect)的二氧化碳排放(carbon emission reduction),環保人士大力提倡「低碳經濟」的生活型態:LCE (low-carbon economy) and LFFE (low-fossil-fuel economy),希望業界和政府能夠鼓勵「低碳發展」(low-carbon development),並開發「低碳技術」(low-carbon technology)

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()