來世界公民文化中心泅泳你的英文、你的世界觀:www.core-corner.com

你有沒有發現,老外和老外之間的談話,聽起來簡單得不得了,但用起來相對難,教室裡、書本上很不容易聽見、看見,但它們才是老外每天在用的日常英語。今天我們來學習一些老外之間在日常生活中常用的social口語。

1.epic 非常好
The last Harry Potter movie was epic. OMG! It was amazing! 《哈利波特7》非常好看!

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

2012 World café 主題票選大賞

世界公民文化中心舉辦的World Café討論過什麼主題?
Environmental protection experiences,
Embrace Our Differences,

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

/Jessie湯(世界公民文化中心) 
"Treat everyone you meet as though they are the most important person you'll meet that day." -- Roger Dawson

羅傑道森(Roger Dawson),有全美首席談判家之稱(America's Premier Business Negotiator)。他最富傳奇色彩的談判是讓伊拉克總統海珊釋放人質。1991年的一個夜晚,道森接到一通電話,打電話的人說兄弟被海珊扣為人質:「不管花多少錢都可以,只要贖回兄弟」。道森說:「一分贖金都不必」。 


世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這幾個字看來都簡單得不得了,但脫口而出的時候,有世界公民學生說,一時無從選擇,一起來看看,如何正確使用Excuse me、I'm sorry 和I beg your pardon。

1. Excuse me、I'm sorry和I beg your pardon都有"對不起"、"請原諒"等意思,但用法有別。Excuse me和Sorry最大的差別是,Excuse me通常在說或做可能令人不悅的事情之前使用;而Sorry是造成別人不便之後,表示歉意。

  • Excuse me, does this bus go to the train station? 不好意思,請問這輛汽車到火車站嗎?
  • Excuse me, could I get past? 對不起,可以借過嗎?
  • Excuse me, do you have the time? 對不起,現在幾點?

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Prosperity and Decline in 126 Years- Avon

閱讀暖身:
擁有126年悠久歷史的美國老牌化妝品直銷商雅芳,因涉嫌違反海外行賄,遭到美國司法部提起長達3年的調查期,最新公布財報數字不佳,評級機構也不看好雅芳經營前景,雅芳首位華裔女性執行長鍾彬嫻2011年交出執行長職務,並找來嬌生前任副總Sherilyn McCoy進行業務重整,而近期法國香水廠商 Coty 展現收購的企圖心,成為McCoy上任後的第一個挑戰。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文/Wendy周(世界民文化中心)

我在美國待了好幾年,體驗了道地的夜店文化,回台灣才發現兩地的夜生活很不一樣,有不少細節上的差異:

Bar純粹是喝酒,通常不會有舞池,club才是去喝酒和跳舞的地方。進去前有三件事要注意:一是別忘了帶ID(證明身份的證件、護照);二是dress code,男生一定不能穿拖鞋,較高級的bar還會要求要穿襯衫或休閒西裝外套;第三,很多地方需入場費(cover),除非你在list上。又怎麼讓名字在名單裡呢?去他們的官網,輸入名字就可以了。

女生去bar,有男生上前聊天不一定是要搭訕,可能只是想多認識朋友,相談甚歡下,男生會問 "Can I buy you a drink?"就是想請你喝杯酒,如果覺得不自在,可以明白的說"No, thank you."。很多美國人去bar/club除了喝酒外,常利用這樣的場所當"networking",就是建立人際關係管道,可能會因此認識到同領域,或將來要轉換跑道時有幫助的人。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()