來世界公民文化中心泅泳你的英文、你的世界觀:www.core-corner.com
- Dec 04 Fri 2009 16:47
進行表決時這樣說
- Dec 04 Fri 2009 16:47
否定表達法:進行表決時這樣說
- Dec 04 Fri 2009 16:23
克服母語干擾
文/Lily
成人的英文學習很難擺脫 " 翻譯 " ,因為你有根深蒂固的母語,你說英文的時候,時不時中文就浮現。但不見得這樣就學不好。我們仔細比較兩種語言結構的差別,就是在幫你克服母語的干擾。最大的干擾元是,主詞。中文習慣以人當主詞,英文傾向用 " 事做主詞 " 。
從現在起,你要特別留意這一類英文動詞:使...想起(remind)、使...相信(convince)、使...擔心(concern)、使...遠離(prevent)。這類的動詞,主詞都是"事"。
- Dec 03 Thu 2009 16:26
在你的腦袋裝一個英文警察
文/Lily
很多世界公民文化中心的學生反應,講英文的時候老搞混「性別」,she/he或her/him。而且不斷地練習成效也不大。到底要怎麼辦?明明懂規則,卻不能一出口就對,原因很簡單,因為你的腦子裡還沒有住一個「英文警察」,這位「英文警察」能在你的she/he脫口而出的時候,先幫你做"grammar check"。
請一個「英文警察」住在腦子裡並不難。你可以這麼做:
- Dec 03 Thu 2009 14:01
中文人口說英文的典型錯誤
- Dec 02 Wed 2009 13:55
紅撲撲的臉蛋怎麼說?
Debug是我們在每週六工商時報全版"企業英語教室"專欄中,最受歡迎的部分,連續幾週都接到讀者鼓勵。下面是部分內容歡迎閱讀: 這五個常用句子,你是否能找出不對的地方?
|
|
以下是Debug Answer,找出問題點,下次就不犯同樣的錯誤: |