這禮拜一工商時報"華爾街日報導讀"的主題真的很有趣:
在瑞士,連魚都有律師!
In Zurich, even fish have a lawyer
大家有記得去翻閱報紙嗎?
錯過報紙的朋友不用擔心,現在還可以訂閱我們的"華爾街日報導讀電子報",
這禮拜一工商時報"華爾街日報導讀"的主題真的很有趣:
在瑞士,連魚都有律師!
In Zurich, even fish have a lawyer
大家有記得去翻閱報紙嗎?
錯過報紙的朋友不用擔心,現在還可以訂閱我們的"華爾街日報導讀電子報",
我們今天來談:開發出英語字彙的「層次」感~
學英文從「OK」到「Good」的階段,一定會開始感覺到英文字的層次感不夠。因為光知道「一般用語」不夠,還要延伸出意思的層次感。我們來看看英文光是「笑」,就有:
1. crack a smile 展顏微笑,莞爾一笑
瞭解西方文化,避免英語文化性錯誤
講英文時會犯錯,很多時候是受制於我們的母語,像"基礎建設"直接聯想成"basic construction ",好的說法是"infrastructure"。而 "淡季"應該是"slack seasons",而不是 " light seasons",又比如"淡茶"(weak tea),"淡水"(fresh water)等。
"第一產業"是"the primary industry","第二產業"是"the secondary industry",但"第三產業"不是"the third industry",而是"the tertiary industry"。僅管tertiary與third意思一樣,都是"第三"的意思,這樣用只是約定俗成。 "第三產業"還可以用the service industry,因為第三產業主要是指服務業。
這禮拜六(7/10)工商時報”世界公民weekly”要來談:
1.(世界精神)從哈佛電腦天才到網路億萬鞋王—謝家華(Tony Hsieh)
謝家華,這個名字對於大多數華人還很陌生,在美國卻已是家喻戶曉。這位36歲的美籍華人一手創辦的網路鞋店Zappos.com,已成了很多美國人日常生活中必不可少的網站之一。去年10月,謝家華以10億美元的資產登上《財富》雜誌“40歲以下億萬富豪榜”,排名第27位!你可以先連到網路觀看謝家華的相關影片:www.window1001.com
在商務談判中,有些時候不能給對方一個確切的答案,但是又不能一口否定,那麼要使談判有迴旋的餘地就得回避明確地答覆。介紹幾種常用的回避直接答覆的說法。
1. I'm afraid I can't give you a definite reply now.
恐怕我現在無法給你一個明確的答覆。
Debug:
英文最快進步的方法是「debug」--除錯:錯誤的文法、錯誤的style、錯誤的發音…徹底移除!你以前英文說錯了,不會有人告訴你:老外同學說:「聽得懂就好!」;外國友人覺得:「說了令人尷尬!」;英文比你好的同事認為:「不是我的責任。」你可能帶著這些bug一輩子!