"Point"這個字簡單又好用,用在對的時機,讓人覺得你英文好得不得了。
(1)Beside the point:與所討論的問題無關。
- Nov 17 Wed 2010 10:33
point這個字用在對的時機,讓人覺得你英文好得不得了
- Nov 16 Tue 2010 10:29
Clever or Smart: 不是你想的那種聰明
你如果稱讚老外聰明,告訴他: You're so clever,可能會看到他的臉馬上垮下來。
「你是說我,有小聰明嗎?」聽起來像稱讚的話,常常會讓人誤解。
每一字都不只有它的「意思」,它還有「意涵」,包含在同的時代當中演變出的不同用法,我們一來看看Clever這個字,是褒?是貶?我們一起來看看。
Clever這個字是從兩個字演化來的
- Nov 15 Mon 2010 10:11
問客戶怎麼付款的英文表達法
討論結束
- That wraps up the last item on the agenda.
- That concludes the final order of business.
總結重點
- In summary, I think we agree that.......
- Overall, I think we are in agreement about......
- To repeat, we agree that......
提議散會
- I make a motion (提議)to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
- I move that we close this quarterly meeting. Do I have a second?
- Nov 12 Fri 2010 14:27
2011-My English year! 極優惠方案開始囉
極優惠方案內容:
- Nov 12 Fri 2010 11:43
辦公室錯誤語用排行榜no.1....I think
Mr. Lee: Mike, your idea really helped us a lot! 麥克,你的想法真是幫了大忙了。
Mike: Thank you. This program is working really well. 謝謝。這個計畫執行很順利。
(麥克顯得非常高興,也充滿了信心。)
Mr. Lee: Yes. You are a great programmer, I think.
是啊。我認為你是個很好的程式設計師。
- Nov 11 Thu 2010 11:43
居然有男模的名字叫做Shaves His Armpits?
朋友寄來一則英文有關的笑話,題目叫「是不認真,還是不專業?」。看一名時尚記者的報導:
台灣時尚人物侯佩岑因應《美麗佳人》拍攝封面之邀前往巴黎,出席2011年CHANEL春夏巴黎時裝秀…..這款可以像報紙一樣捲起來,創意的設計讓侯佩岑忍不住也想敗一個,但令人好奇的是,在空檔與Karl Lagerfeld的男模男友Shaves His Armpits合照的侯佩岑,在秀場上卻不見與未婚夫互動的身影….
哇,居然有人的叫做Shaves His Armpits,「刮腋毛」? 原來是你輸入Karl Lagerfeld’s boyfriend,可以看到這樣一則新聞: