來世界公民文化中心泅泳你的英文、你的世界觀:www.core-corner.com


"Point"
這個字簡單又好用,用在對的時機,讓人覺得你英文好得不得了。

 

(1)Beside the point
:與所討論的問題無關。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你如果稱讚老外聰明,告訴他: You're so clever,可能會看到他的臉馬上垮下來。
「你是說我,有小聰明嗎?」聽起來像稱讚的話,常常會讓人誤解。
每一字都不只有它的「意思」,它還有「意涵」,包含在同的時代當中演變出的不同用法,我們一來看看Clever這個字,是褒?是貶?我們一起來看看。  

 

Clever這個字是從兩個字演化來的

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

討論結束

  • That wraps up the last item on the agenda.
  • That concludes the final order of business.

總結重點

  • In summary, I think we agree that.......
  • Overall, I think we are in agreement about......
  • To repeat, we agree that......

提議散會

  • I make a motion (提議)to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
  • I move that we close this quarterly meeting. Do I have a second?

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2011極優惠方案.jpg 

 

極優惠方案內容:

方案A:
繳交會費NT$109,000,享有世界公民一對一80小時學程,保證一個原來只會講小學生英文的上班族,經調整後,有能力上台做精采英文簡報。(原價NT$132,000)

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mr. Lee: Mike, your idea really helped us a lot! 麥克,你的想法真是幫了大忙了。 
Mike: Thank you. This program is working really well. 謝謝。這個計畫執行很順利。
(麥克顯得非常高興,也充滿了信心。)

Mr. Lee: Yes. You are a great programmer, I think.
是啊。我認為你是個很好的程式設計師。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

朋友寄來一則英文有關的笑話,題目叫「是不認真,還是不專業?」。看一名時尚記者的報導:

台灣時尚人物侯佩岑因應《美麗佳人》拍攝封面之邀前往巴黎,出席2011年CHANEL春夏巴黎時裝秀…..這款可以像報紙一樣捲起來,創意的設計讓侯佩岑忍不住也想敗一個,但令人好奇的是,在空檔與Karl Lagerfeld的男模男友Shaves His Armpits合照的侯佩岑,在秀場上卻不見與未婚夫互動的身影….


哇,居然有人的叫做Shaves His Armpits,「刮腋毛」? 原來是你輸入Karl Lagerfeld’s boyfriend,可以看到這樣一則新聞:

Karl Lagerfeld's New Boyfriend Shaves His Armpits

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()