- Feb 09 Thu 2012 11:03
2011年度最糟CEO
- Feb 08 Wed 2012 12:32
live→evil? 倒著學英文
- Feb 07 Tue 2012 16:49
神奇的自由造句英文改造法
英文學了很久,庫存裡累積了不少詞彙,俚語也拼命背,但是還是很多人說英文是窒澀阻礙,不但說出來的經常不是句子,而且還要body language幫忙,為什麼?答案很簡單,因為你不會造句。
擺脫和一個單字、單詞糾纏,最重要的就是學會造句。連學自己的母語,都要造句。想一想你的小學國語課本,是不是每課都有造句練習?連美國人學英文,也要從小造句,那你為什麼可以不造句?
今天我們就來談談造句吧!也許你要說,句子成千上萬,要學到幾時啊!現在要做的不是讓你記住單獨的句子,而是讓你記住最常使用的幾個句型,通過句子累積,脫口而出一個完整的句子。舉個例子一起來看看這神奇的造句法吧。
句型 by V-ing
先想一下,「我藉著閱讀提高自己的英文能力。」這個句子用英文你會怎麼說呢?其實只要簡單的說:I improve my English by reading. 就可以了。簡單吧,別看簡單,我們可以通過累積的方法讓這個句子變長,讓你說出口的句子更專業。下面看我們的變換:
- Feb 06 Mon 2012 10:10
另一種MBA:Jack Welch的五大管理名言
Jack Welch (傑克‧威爾許),有廿世紀最偉大的經理人之稱。80年代的GE(奇異電子)已經成為一個表面輝煌實際危機重重的航空母艦企業,他接手的二十年間,大刀闊斧地推動了空前的改革(streamline),二十年後他退休,奇異年收益已經從二佰五十億美元攀升到一千三佰億美元,淨利從十五億美元上升到一百二十七億美元。
威爾許能成為超凡CEO,原因很多,但其中有一點,是他一直在暗暗慶幸的,是他沒有讀名校。這樣他才有機會兼修兩個專業,而且常常打牌到深夜,還名列前茅。他說還好沒有去MIT、Columbia,成天和那些成績優秀的nuts混在一起,折磨就大了。
很少人知道最傑出的CEO,其實是一個口吃的人,他也吃過英文虧。大學時在餐廳點鮪魚三明治,明明只要一個,waiter每次都端來兩份。因為別人聽到的是"I want tu--tuna sandwich."
威爾許還是個年輕經理時,他不小心在一次化學意外時炸毀奇異電子的一間廠房。他被帶到奇異電子的副總面前,副總居然安慰他,而非痛駡與懲罰。這段往事對威爾許的人生哲學和影響很大。他說:「從那天開始,我絕不嚴厲責備處於低潮的人。」(管理名言1)"From that day forward, I never berated anybody when they were down."
- Feb 03 Fri 2012 11:48
Thank you已過時。英國人謝謝說Cheers
世界公民College本週推文
Thank you and goodbye: Most of us 'would rather say cheers, ta or even just give a wave or smile.
Thank you和goodbye都過時了,我們更愛說cheers,ta,揮個手或者微微一笑。
If you do someone a good turn today, don’t expect a thank you. "Cheers", "ta" or even "wicked" is the more likely response, if a survey is to be believed. Research among computer users suggests that the traditional expression of gratitude has fallen by the wayside. Cheers, oh and ta for dinner: The traditional "thank you" is being usurped by snappier ways to show thanks, like "Wicked", "You star" and "Cool".
如果今天的你幫了人家的忙,可能別再期待對方說"thank you"兩個字了。在西方,傳統的道謝方式已經過時,現如更容易聽到的"謝謝"不再是"Thank you",而被 Cheers (餐桌上乾杯用語),或者時髦表達高興愉悅的語氣詞"ta"、還有撒嬌的詞語"wicked"、"You star"(你還不錯哦) and "Cool"(酷) 逐漸成為如今"謝謝"的替代品。
- Feb 02 Thu 2012 10:23
這句英文怎麼說:別想推卸給別人(踢皮球)