來世界公民文化中心泅泳你的英文、你的世界觀:www.core-corner.com

<世界之窗本周文章>
The Biggest CEO Screw-Ups of 2011

閱讀暖身
那些叱吒風雲的CEO也會有跌倒的一天,他們也會犯下致命的錯誤。想知道去年哪些CEO被認為是最糟糕的企業領導者嗎?以下列出在各大領域犯下嚴重錯誤的CEO。此外,進入以下文章前,你可在心裡先想好自己的答案,再從以下的名單中,看看自己對國際大事所知多少。

閱讀本文之前,請先想想以下幾個詞彙:
(A) 核能反應爐

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

商業人士學英文到一定程度,都有種感嘆,真希望換個英文腦袋。腦袋不必換,換讀法就可以了。你有沒曾經仔細看過某些單字,正著看、反著看,你會看到不同的意思,這些字越看越有意思。 

  

譬如,live倒過來就是evil。因此,「生命」是不能倒過來的,不然它就成了「罪惡」!元宵猜燈謎,如果我用「鼠輩造反」請你猜一個英語單詞,你猜得到嗎? 

 

 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 英文學了很久,庫存裡累積了不少詞彙,俚語也拼命背,但是還是很多人說英文是窒澀阻礙,不但說出來的經常不是句子,而且還要body language幫忙,為什麼?答案很簡單,因為你不會造句。

擺脫和一個單字、單詞糾纏,最重要的就是學會造句。連學自己的母語,都要造句。想一想你的小學國語課本,是不是每課都有造句練習?連美國人學英文,也要從小造句,那你為什麼可以不造句?

今天我們就來談談造句吧!也許你要說,句子成千上萬,要學到幾時啊!現在要做的不是讓你記住單獨的句子,而是讓你記住最常使用的幾個句型,通過句子累積,脫口而出一個完整的句子。舉個例子一起來看看這神奇的造句法吧。

句型 by V-ing

先想一下,「我藉著閱讀提高自己的英文能力。」這個句子用英文你會怎麼說呢?其實只要簡單的說:I improve my English by reading. 就可以了。簡單吧,別看簡單,我們可以通過累積的方法讓這個句子變長,讓你說出口的句子更專業。下面看我們的變換:

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Jack Welch (傑克‧威爾許),有廿世紀最偉大的經理人之稱。80年代的GE(奇異電子)已經成為一個表面輝煌實際危機重重的航空母艦企業,他接手的二十年間,大刀闊斧地推動了空前的改革(streamline),二十年後他退休,奇異年收益已經從二佰五十億美元攀升到一千三佰億美元,淨利從十五億美元上升到一百二十七億美元。

威爾許能成為超凡CEO,原因很多,但其中有一點,是他一直在暗暗慶幸的,是他沒有讀名校。這樣他才有機會兼修兩個專業,而且常常打牌到深夜,還名列前茅。他說還好沒有去MIT、Columbia,成天和那些成績優秀的nuts混在一起,折磨就大了。

很少人知道最傑出的CEO,其實是一個口吃的人,他也吃過英文虧。大學時在餐廳點鮪魚三明治,明明只要一個,waiter每次都端來兩份。因為別人聽到的是"I want tu--tuna sandwich."

威爾許還是個年輕經理時,他不小心在一次化學意外時炸毀奇異電子的一間廠房。他被帶到奇異電子的副總面前,副總居然安慰他,而非痛駡與懲罰。這段往事對威爾許的人生哲學和影響很大。他說:「從那天開始,我絕不嚴厲責備處於低潮的人。」(管理名言1)"From that day forward, I never berated anybody when they were down."

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

世界公民College本週推文

Thank you and goodbye: Most of us 'would rather say cheers, ta or even just give a wave or smile.

Thank you和goodbye都過時了,我們更愛說cheers,ta,揮個手或者微微一笑。

If you do someone a good turn today, don’t expect a thank you. "Cheers", "ta" or even "wicked" is the more likely response, if a survey is to be believed. Research among computer users suggests that the traditional expression of gratitude has fallen by the wayside. Cheers, oh and ta for dinner: The traditional "thank you" is being usurped by snappier ways to show thanks, like "Wicked", "You star" and "Cool".

如果今天的你幫了人家的忙,可能別再期待對方說"thank you"兩個字了。在西方,傳統的道謝方式已經過時,現如更容易聽到的"謝謝"不再是"Thank you",而被 Cheers (餐桌上乾杯用語),或者時髦表達高興愉悅的語氣詞"ta"、還有撒嬌的詞語"wicked"、"You star"(你還不錯哦) and "Cool"(酷) 逐漸成為如今"謝謝"的替代品。

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Business English

這句英文怎麼說:"這是你的錯,別想推卸給別人(踢皮球)。"
請先想一遍再往下看參考答案~


 

世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()