世界公民College本週推文 Thank you和goodbye都過時了,我們更愛說cheers,ta,揮個手或者微微一笑。 If you do someone a good turn today, don’t expect a thank you. "Cheers", "ta" or even "wicked" is the more likely response, if a survey is to be believed. Research among computer users suggests that the traditional expression of gratitude has fallen by the wayside. Cheers, oh and ta for dinner: The traditional "thank you" is being usurped by snappier ways to show thanks, like "Wicked", "You star" and "Cool". 如果今天的你幫了人家的忙,可能別再期待對方說"thank you"兩個字了。在西方,傳統的道謝方式已經過時,現如更容易聽到的"謝謝"不再是"Thank you",而被 Cheers (餐桌上乾杯用語),或者時髦表達高興愉悅的語氣詞"ta"、還有撒嬌的詞語"wicked"、"You star"(你還不錯哦) and "Cool"(酷) 逐漸成為如今"謝謝"的替代品。Thank you and goodbye: Most of us 'would rather say cheers, ta or even just give a wave or smile.
來世界公民文化中心泅泳你的英文、你的世界觀:www.core-corner.com
- Feb 03 Fri 2012 11:48
Thank you已過時。英國人謝謝說Cheers
close
全站熱搜
留言列表
發表留言