close

小編曰:practice這個字大家都認識,是練習、實踐,但是它有個“習慣”、“慣例”的意思,我們很少會想到要這麼用。如Social Practice(某個社會中的常見做法)、Common Practice (司空見慣的事)。

 

來看看幾個practice的用法吧:

 

It is my usual practice to pay on the nail when going shopping.
購物時我習慣當場付錢。

  

It is the practice in Britain to drive on the left.
車輛靠左行駛是英國約度成俗的習慣。

  

It is common practice in the US to tip the waiter.
在美國給小費已經是普遍現象。

 

It was common practice during the feudal period.
那個在封建社會可是個常見的現象。

 

 

 

每週新知不漏接,歡迎訂閱”世界公民weekly”電子報。GO!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 世界公民文中心 的頭像
    世界公民文中心

    商業英語世界觀-世界公民文化中心

    世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()