close

今天繼續這一週的Debug例句~"這東西擺哪裡?"英文怎麼說才道地?

Where do you put this? (X)      
Where does this go? (O)

「這個東西擺哪裡?」這個句子在職場上、生活上太常用到。當你的孩子或同事把東西拿出來又沒有物歸原處時,你想要問這東西原本應該放在哪裡,你直覺會想到where do you put this?這純粹是中文思維下的產物,但是外國人是不這麼說的,他們會說where does this go?

就算講英文,你還是leader.jpg  

arrow
arrow
    全站熱搜

    世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()