講英文最怕直接翻譯,生生澀澀的,像菜沒煮熟;要「煮熟」你的英文,最好的方法就是:找出那些依賴翻譯就講不出的句型、字或詞,這類的句子,大部份都不難,差在「沒想到」,沒想到的這些死角,我們稱之為 "Blind Corner" 。以下是第21~30個例句:

21.
你應該減少喝咖啡的量。
You should cut back on the amount of coffee that you drink. (
減少)
22.
她從來沒有想過自己有責任。
It never occurred to him that he was under the obligation.
23.
我下禮拜會找時間完成這個計畫。
I will get around to finishing the project next week.
24.
禮拜一開會。你有空嗎 ? 我知道相當晚才通知。
The meeting will be on Monday. Are you available? I know it’s pretty short notice. (
很晚才通知)
25.
我們買這台車是決定於它的顏色和價錢。
When we bought the car, our decision came down to color and price. (
取決於)
26.
為了協商,我們必須保持在最佳狀態。
We need to be in top shape for the negotiation. (
保持在最好狀態)
27.
我們客戶男性和女性的比例是五比二。
There is a ratio of 5 to 2 between the male customers and female customers in our company.
*
最新研究顯示,台灣男性吸菸者和女性吸菸者的比例為六比四。
The latest research shows that the ration of male-smokers to female-smokers in Taiwan is 6 to 4.
28.
你聽說經理要取消咖啡休息時間了嗎 ?
Did you hear that our manager is going to do away with our coffee breaks?
29.
我花了一點時間才打起精神來。
It took a while for me to pull myself together.
30.
代我向你先生問候。
Give my regards to your husband.

未完待續

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的11
http://www.core-corner.com/Web2/index.php?stat=1ON1Reg&Type=1ON1_TPEUDN

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 世界公民文中心 的頭像
    世界公民文中心

    商業英語世界觀-世界公民文化中心

    世界公民文中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()